It will have ceased to be a map of the world. | Habrá dejado de ser un mapa del mundo. |
Warring will have ceased, but much will remain to be done in its aftermath. | Habrá cesado la guerra, pero en el periodo subsecuente va a quedar mucho por hacer. |
When, out of fatigue, you will have ceased acting with contempt, you will be treated with contempt. | Cuando, de la fatiga, se le han dejado actuar con desprecio, usted será tratado con desprecio. |
And when it has become possible to really speak of freedom, the state as such will have ceased to exist. | Y cuando se ha hecho posible realmente hablar de libertad, el Estado como tal habrá dejado de existir. |
I believe that in about 50 years the reincarnation of spirits with evil intentions will have ceased. | Creo que en 50 años, más o menos, no veremos más la reencarnación de Espíritus aún imbuidos de idealizaciones de maldad. |
Historical testimonys, bus will come time when the actors and witnesses of the second world war will have ceased living. | Testimonios históricos, ya que vendrán el tiempo en que los protagonistas y espectadores de la segunda Guerra Mundial habrán dejado de vivir. |
One has only to add that before the proletariat will have passed out of the stage of cultural apprenticeship, it will have ceased to be a proletariat. | Solo hay que añadir que antes de salir del estadio de aprendizaje cultural, el proletariado habrá cesado de ser el proletariado. |
The incompatible aid, which has been put at the disposal of Deutsche Post since 1 January 2003, should be recovered from that date until the comparative advantage will have ceased to exist. | La ayuda incompatible puesta a disposición de Deutsche Post desde el 1 de enero de 2003 debe ser recuperada desde esa fecha hasta el momento en que deje de haber una ventaja comparativa. |
Two thirds think that bank branches will still exist in ten years but decrease in numbers whereas only 6% are convinced that bank branches will have ceased to exist in ten years' time. | Dos tercios de los encuestados piensan que las sucursales bancarias seguirán existiendo en diez años, pero disminuirán en número, mientras que solo el 6% cree que las sucursales bancarias habrán dejado de existir en diez años. |
This mistake is due to the fact that, to them, bourgeois man is the only possible basis for any society, and that they cannot envisage a state of society in which man will have ceased to be bourgeois. | Este error proviene del hecho de que el hombre-burgués es para ellos la única base posible de toda sociedad; no pueden imaginar una sociedad en que los hombres hayan cesado de ser burgueses. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!