will ensue
-seguiré
Futuro para el sujetodel verboensue.Hay otras traducciones para esta conjugación.

ensue

Elevators will fail to rise or fall. And panic will ensue.
Los ascensores fallarán en subir o bajar. Entonces, cundirá el pánico.
When this has progressed to 195°, the 3 days of darkness will ensue.
Cuando su posición haya progresado hasta los 195°, llegarán los 3 días de oscuridad.
Yes, exactly. And what will ensue now?
Sabine: Si, es verdad. Y ahora ¿qué pasará?
But ultimately, it is a more severe wobble which will ensue.
Pero, al final, lo que acontecerá será una aún más severa oscilación de la Tierra.
We'll also work to view the literal (mis)translation that will ensue as an aesthetic opportunity.
También trabajaremos para ver como una oportunidad estética las traducciones (erróneas) literales que sucederán.
A great space adventure will ensue.
Seguirá una gran aventura especial.
A wonderful spirit of co-operation will ensue and result in much good work being done.
Habrá un maravilloso espíritu de cooperación que dará como resultado un trabajo bien hecho.
What will ensue now? I don't know.
Astrid: ¿Qué pasará ahora? No lo sé.
It will take armies of unmatched proportion to stop the force of Light that will ensue.
Se requeriría de ejércitos de proporciones incomparables para detener la fuerza de la Luz que sobrevendrá.
Utter chaos will ensue.
Caos completo seguirá.
Otherwise chaos will ensue and the European Union will bear its share of the responsibility for it.
De lo contrario, imperará el caos y la Unión Europea tendrá su parte de responsabilidad en ello.
We have said to you before that chaos will ensue, but you must make the connection to your present circumstances.
Antes les hemos mencionado que ese caos ocurrirá, pero ustedes deben hacer la conexión con sus circunstancias presentes.
We hope that concrete results will ensue as soon as possible, as they would be extremely beneficial to our common struggle against AIDS.
Esperamos que haya resultados concretos cuanto antes ya que serían sumamente beneficiosos para nuestra lucha común contra el SIDA.
If individuals, groups, entities or Governments perceive these weapons to be useful tools, no matter the costs, proliferation will ensue.
Si alguna persona, grupo, entidad o Gobierno considera que esas armas son instrumentos útiles, independientemente de los costos, estas proliferarán.
Estrus will ensue 2-5 days after treatment is completed and most mares ovulate between 8-15 days after withdrawal.
El estro seguirá 2-5 días después de que el tratamiento se termina y la mayoría de las yeguas ovulan entre 8-15 días después del retiro.
The Earth is going to move a few times before the grand event, and chaos will ensue a bit, it is needed now.
La Tierra se va a mover unas pocas veces antes del gran acontecimiento, y sobrevendrá el caos un poco, se necesita ahora.
Peace will ensue and, where necessary, be enforced by some of those of us who have the advanced technology to help prevent war.
La Paz sobrevendrá y, cuando sea necesario, será hecha cumplir por algunos de nosotros que tienen tecnología avanzada para ayudar a impedir la guerra.
In the major physical battle that will ensue in the coming years along with an increase in natural disasters, the world population will decrease considerably.
En la gran batalla física que sobrevendrá en los próximos años junto con un aumento de los desastres naturales, la población mundial disminuirá considerablemente.
If everyone has to fight for a job, a place in education or house, a battle of interests will ensue.
Si cada uno tiene que luchar por conseguir un puesto de trabajo, una formación o una vivienda, se está propiciando una lucha de intereses entre grupos.
This fact is being hidden to maintain the current ruse without arousing the ire and panic that will ensue when this truth is made public.
Este hecho se está manteniendo oculto para seguir la actual estratagema sin levantar la ira y el pánico que sucedería si esta verdad se hiciera pública.
Palabra del día
la huella