encompass
It will encompass the Second International Marine Protected Areas Congress. | Incluirá el Segundo Congreso Internacional sobre Áreas Marinas Protegidas. |
Eventually it will encompass the entire world and all of mankind. | Eventualmente esto abarcará a todo el mundo y a la humanidad. |
You are on the cusp of a Great Change that will encompass everything. | Están ustedes en la cúspide de un Gran Cambio que abarcará todo. |
This project will encompass portraits of people of many origins with their trees. | Este proyecto incluirá retratos de personas de varios orígenes con sus árboles. |
Its 88 floors will encompass residences, apartments, a hotel and a public observation deck. | Sus 88 pisos abarcarán residencias, apartamentos, un hotel y una plataforma de observación pública. |
The camp will encompass all aspects of STEAM alongside cross-cultural and leadership activities. | El campamento cubrirá todos los aspectos de STEAM junto con actividades interculturales y de liderazgo. |
In general, the coming months will be eventful and will encompass many new projects. | En general los próximos meses estaremos muy ocupados con nuevos proyectos. |
A results matrix will encompass both the expected results and the related relevant strategies. | Una matriz de resultados englobará tanto los resultados esperados como las estrategias conexas. |
The reserve list will encompass an additional 20 % of the available LIFE budget. | La lista de reserva comprenderá un 20 % adicional del presupuesto disponible de LIFE. |
Metropolitan governance will encompass democratic legitimacy, legal frameworks, and reliable financing mechanisms. | La gobernanza metropolitana comprenderá la legitimidad democrática, los marcos normativos y mecanismos confiables de financiamiento. |
Breathe deeply, the energy being emitted onto your planet will encompass many layers of healing. | Respiren profundo, la energía que está siendo transmitida a su planeta abrazará muchas capas de curación. |
The project's promotional focus will encompass linkages between health, nutrition and psychosocial aspects. | El interés promocional del proyecto incluirá los vínculos entre la salud, la nutrición y los aspectos sicosociales. |
These will encompass the full technical, operational and editorial process, from commissioning to transmission. | Éstas integrarán la técnica completa, operativa y de proceso editorial, desde la comisión a la transmisión. |
The route will encompass a distance of 20 km, and will include 21 stations. | El recorrido de ésta ruta abarcará 20 km de distancia, constituido por 21 estaciones. |
This bilateral agreement will encompass trade in goods and services, investment and dispute settlement. | Este acuerdo bilateral abarcará el comercio de bienes y servicios, las inversiones y la solución de diferencias. |
The project area will encompass West 125th Street between Old Broadway and the Hudson River. | El área del proyecto abarcará la calle 125 Oeste entre Old Broadway y el río Hudson. |
There is a whole theory that will encompass this and reveal itself in time. | Hay toda una teoría que abarcará esto y que se revelará a sí misma a su debido tiempo. |
The Strider Gold series will encompass wattage range from 750W to 1200W for a great variety of applications. | La serie Strider Gold abarcará rangos de voltaje de 750V a 1200V para una gran variedad de aplicaciones. |
In combination with our pink hues, its crystal clear blue will encompass every design with its heavenly benevolence. | En combinación con nuestros tonos de rosa, su claro azul cristalino envolverá cada diseño con su benevolencia celestial. |
He should assume a superpasta Justice, which will encompass the area of Public Security and other federal supervisory bodies. | Se debe asumir una Justicia superpasta, que abarcará el área de Seguridad Pública y otros órganos de control federales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!