dispense
The station will dispense a mixture of hydrogen and compressed natural gas (CNG) in a ratio of 20:80. | La boca de expendio dispensará una mezcla de hidrógeno y gas natural comprimido (GNC) en una proporción de 20:80. |
UPS stations in Houston and Mesquite will dispense the RLNG to a fleet of about 140 UPS tractors. | Las estaciones de UPS en Houston y Mesquite dispensarán RLNG a una flota de alrededor de 140 camiones. |
With small modifications these machines will dispense deeper labels and most materials including polymers and foils. | Con pequeñas modificaciones, estas máquinas dispensan etiquetas de mayor profundidad y en la mayoría de materiales, incluyendo polímeros y láminas. |
Flint's Mass Transportation Authority (MTA) has entered in to an agreement with Consumers Energy to build and operate a public/private fueling station that will dispense CNG to vehicles. | La Autoridad de Transporte Público de Flint (MTA) firmó un acuerdo con Consumers Energy para construir una estación de servicio público/privada que ofrecerá GNV. |
I will dispense many graces from these hallowed grounds to strengthen you in these dark days from the evil that man has created of his own means in your world. | Yo repartiré muchas gracias sobre estos terrenos sagrados para fortaleceros en estos oscuros días del mal que el hombre ha creado por sus propios medios en vuestro mundo. |
Only the future will tell if this opening of the parliamentary institution to certain questions will dispense society in gestation from experimenting new mechanisms, institutions and systems of representation. | Solo el futuro dirá si esta apertura de la institución parlamentaria a ciertos interrogantes consentirá a la sociedad, en fase de gestación, que experimente nuevos mecanismos, instituciones y sistemas de representación. |
The station will dispense compressed natural gas (CNG), which will power, in particular bin lorries for Leeds City Council, but beyond that the facility will be offered commercially for the use of other fleets operating in the city. | La boca de expendio suministrará gas natural comprimido (GNC) que propulsará, en particular, camiones contenedores para el Ayuntamiento de Leeds, pero más allá de eso, la instalación se ofrecerá comercialmente para el uso de otras flotas que operan en la ciudad. |
Many of those countries that you live in are governed by Satanism and anti-Christianity and those leaders want to lead the entire world with one government, but they will not accomplish it, because the Celestial Father will dispense His Justice upon all those countries. | Muchos de esos países en que vivís están gobernados por el satanismo y el anticristianismo y esos gobiernos quieren guiar el mundo entero con un solo gobierno, pero no lo lograrán, porque el Padre Celestial derramará Su Justicia en todos esos países. |
Competition will dispense with the six tennis courts. | La competencia prescindir de las seis pistas de tenis. |
The witness Kaestner could not be found, and I will dispense with him. | No se ha podido localizar al testigo Kaestner, y prescindiré de él. |
For verification, a receipt will dispense, stating that the transaction was successful. | Se emitirá un recibo de verificación indicando que la transacción se completó correctamente. |
Many of our customers have requested a cap that will dispense like a shampoo bottle. | Muchos de nuestros clientes han solicitado un límite que se dispense como una botella de champú. |
For two weeks there will dispense with the clash of the best players from around the world. | Durante dos semanas se prescindirá del choque de los mejores jugadores de todo el mundo. |
In other words, we will dispense with the Chairman's proposal—they are no longer the Chair's proposal. | En otras palabras, prescindiremos de la propuesta del Presidente, que ya no es una propuesta del Presidente. |
They will dispense justice humanely by respecting the rights of everyone, especially of families and the disadvantaged. | Y a administrar humanamente justicia en el respeto al derecho de cada uno, especialmente el de las familias y de los desheredados. |
They will dispense justice humanely by respecting the rights of everyone, especially of families and the disadvantaged. | Y a administrar humanamente la justicia respetando los derechos de cada uno, especialmente los de las familias y los de los desamparados. |
I will dispense to all those who join Me in rescuing their brothers, many graces—manifestations by means of conversion and cure. | Dispensaré muchas gracias a todos los que se unen a Mí en rescatar a vuestros hermanos - manifestaciones por medio de conversión y curación. |
We will dispense with pretensions of independence, of neutrality or of objectivity, because those superstitions have already been demolished by thinkers like Edward Said. | Descartamos las pretensiones de independencia, de neutralidad o de objetividad, porque esas supersticiones ya fueron demolidas por pensadores como Edward Said. |
I will dispense to all those who join Me in rescuing their brothers, many graces—manifestations by means of conversion and cure. | Yo les otorgaré a todos quienes se unen a Mí en rescatar a sus hermanos, muchas gracias – manifestaciones por medio de conversiones y sanaciones. |
However, it is to eventually metamorphasize into a token system, which they will dispense into everyone's account, once a week. | Pero, finalmente, se metamorfoseará en un sistema de bonos, los cuales serán dispensados por ellos en las cuentas de todo el mundo, una vez por semana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!