comfort
This Truth is called compassion and will comfort the heart of men. | Esa Verdad se llama compasión y consolará el corazón de los hombres. |
Consider but what you believe will comfort you, and bring you happiness. | Considera solamente lo que crees que te brindará consuelo y felicidad. |
Your good spirit shall minister to me, and your glorious angel will comfort me. | Tu buen espíritu me ministrará, y tu ángel glorioso me confortará. |
In every grief and every need, He will comfort and help. | Él las consolará y auxiliará en toda aflicción y necesidad. |
Who will comfort her this time? | ¿Quién la consolará esta vez? |
We pray that He will comfort and console those who now walk in sorrow. | Oramos que Él alivie y consuele a todos aquellos quienes ahora caminan con pesar. |
The Lord will comfort the parents and transform on the sinful heart of the children. | El Señor consolará a los padres y transformar en el corazón malo de los niños. |
Come, I will comfort you. | Venga, os consolaré yo a usted. |
Said with love and devotion, it will comfort Mary, wiping many tears from her Immaculate Heart. | Rezado con amor y devoción consolará a María, enjugando tantas lágrimas a su Corazón Inmaculado. |
Said with love and devotion, the Rosary will comfort Mary, wiping many tears from her Immaculate Heart. | Rezado con amor y devoción el Rosario consolará a María, enjugando tantas lágrimas a su Corazón Inmaculado. |
You may ask me any question that arises in your heart, and we will comfort and console each other. | Podrás hacerme todas las preguntas que surjan en tu corazón, y nos confortaremos y nos consolaremos mutuamente. |
Ordain for us from Thy presence that which will comfort the hearts of the sincere among Thy servants. | Ordena para nosotros desde tu presencia aquello que consuele los corazones de los sinceros de entre tus siervos. |
Not that the Lord will comfort His people, but that He has already comforted them, He has filled them with Truth. | No que el Señor consolará a Su pueblo, sino que ya los ha consolado, El los ha llenado con la Verdad. |
Come to me, all you who suffer. I will comfort and heal your wounds and lead you to a better world of eternal Love. | Venid a Mí, todos vosotros que estáis sufriendo, y Yo aliviaré vuestro dolor, curaré vuestras llagas y os conduciré a un Mundo mejor, donde el Amor es eterno. |
Encourage children to write in small letters the words from today's lesson that will continue to encourage them each day and will comfort them when they struggle and need guidance. | Entusiasme a los niños a escribir en letras pequeñas las palabras de la lección de hoy las cuales los entusiasmará y los consolará cuando necesiten que alguien los guíe y sostengan. |
This will comfort Mario Draghi and the ECB. Despite deflation in the euro area, short-term inflation expectations remain firmly around the ECB's price stability target of close to 2%. | Ello tranquilizará a Mario Draghi y al BCE: a pesar de la deflación reinante en la eurozona, las expectativas de inflación a corto plazo permanecen firmemente asentadas en torno al objetivo de estabilidad de precios de la entidad, del 2%. |
In winter, the fireplace will comfort you external coldness. | En invierno, la chimenea le consuele frialdad externa. |
I will comfort those who read this and understand my words. | Daré confort a aquéllos quienes leen esto y entienden mis palabras. |
Happy are those who mourn, Pure Love will comfort them. | Dichosos aquéllos quienes se afligen, el Amor Puro los confortará. |
I'm sure it will comfort her on her journey. | Estoy seguro de que la confortará en su viaje. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!