captivate
The raw nails emphasize the retro character and will captivate the attention. | Las uñas crudas subrayan el carácter retro y cautivarán la atención. |
Storytelling will captivate the minds of your target audience members. | La narración cautivará las mentes de los miembros de tu público objetivo. |
Maybe one day you will captivate the beautiful face of a prince. | Tal vez un día te cautivará el bello rostro de un príncipe. |
The atmosphere that's being created by soloists will captivate the audience. | El ambiente que se está creando por solistas cautivará a la audiencia. |
Whatever the reasons, Lisbon will captivate everyone who visits. | Sean cuales sean las razones, Lisboa cautivará a todos los que la visiten. |
His story honoring the great Admiral Pech will captivate you. | Su historia honorando al gran Almirante Pech cautivará hasta el último de tus sentidos. |
Attractive visual appearance with appealing design elements will captivate your guests. | Un aspecto visual excepcional con elementos de gran diseño, fascinarán a sus huéspedes. |
This taste will captivate even the demanding chef! | Este gusto cautivará incluso el chef exigente! |
From the youngest hero to adults, because the game will captivate everyone. | Desde el más joven héroe para los adultos, porque el juego cautivará a todo el mundo. |
Its enveloping creaminess and lively touch of lemon will captivate you. | Su cremosidad envolvente y su vivaz toque de limón lo hacen del todo irresistible. |
Specifically, in 2017 the event will offer many new features that will captivate everyone. | Concretamente, en 2017 el certamen ofrecerá muchas novedades que cautivarán a todos los asistentes. |
Wild nature and endless coastline, the country will captivate you upon first glance. | La naturaleza salvaje del país y su litoral infinito le cautivarán a primera vista. |
There are Art Genies, that, like real stars, will captivate at their admirers. | Hay genios del arte que, como verdaderos astros, deslumbran a sus admiradores. |
However, watching the Eiffel Tower at night is something that will captivate the most skeptical. | Sin embargo, ver la Torre Eiffel de noche es algo que cautivará a los más escépticos. |
Strategist of seduction, this elixir will captivate a woman who wants to show off her irresistible charm. | El estratega de la seducción, este elixir cautivará a una mujer que quiere mostrar su encanto irresistible. |
This fabulous villa will captivate anyone looking to fully enjoy the Costa del Sol. | Esta fabulosa villa cautivaría a cualquiera que quiera disfrutar de la vida en la Costa del Sol. |
It features bright colors, playful sounds and movable parts that will captivate your baby's imagination. | Cuenta con colores brillantes, los sonidos juguetones y piezas de muebles que cautivará la imaginación de su bebé. |
SPR Haze is a strain that will captivate all of your senses with its formidable potency, flavour and aroma. | La SPR Haze es una cepa que cautivará todos tus sentidos con su formidable potencia, sabor y aroma. |
With great personal charisma and a plan end to all wars, he will captivate and control the world. | Con un gran carisma personal y un plan para terminar todas las guerras, cautivará y controlará el mundo. |
The quality and elegance of our products will captivate you through their excellent finish and high-quality appearance. | Gracias a la combinación de calidad y elegancia, nuestros productos convencen por su acabado inmejorable y magnífico aspecto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!