will bolster
-reforzaré
Futuro para el sujetodel verbobolster.Hay otras traducciones para esta conjugación.

bolster

And, you can bet that their tactics will bolster their conversion rate.
Y, puedes apostar que sus tácticas reforzarán su tasa de conversión.
Such progress will bolster the Pretoria and Luanda Agreements.
Dichos avances reforzarán los Acuerdos de Pretoria y de Luanda.
A non-discriminatory, verifiable FMCT will bolster both the disarmament and non-proliferation pillars of the NPT.
Un TCPMF no discriminatorio y verificable reforzará los pilares de desarme y no proliferación del TNP.
The recommendations made in the report will bolster the EU's efforts to protect consumers.
Las recomendaciones contenidas en él intensificarán los esfuerzos de la UE para proteger a los consumidores.
This will bolster the Fund's efforts to seek potential investment opportunities in these markets.
Se respaldará así el empeño de la Caja por hallar posibles oportunidades de inversión en esos mercados.
The medical units will bolster the medical care the Military provides to the civilian population.
Las unidades médicas reforzarán la atención médica que las Fuerzas Armadas brindan a la población civil.
The expansion of peacekeeping forces throughout Afghanistan will bolster security in the country.
La expansión de las fuerzas de mantenimiento de la paz en todo el Afganistán reforzará la seguridad en el país.
A presence which will bolster the partnership signed by the Swiss watch brand with BMC Racing Team.
Una presencia que reforzará la colaboración firmada por la marca de relojes suizos con el equipo BMC Racing.
The population's increased access to the Internet will bolster policies to enhance the transparency of public management.
La mayor conexión de la población a la Internet favorecerá las políticas para dar mayor transparencia a la gestión pública.
The Bank uses its close relationship with Governments in the region to promote policies that will bolster the business environment.
El Banco utiliza su estrecha relación con los gobiernos de la región para promover políticas que favorezcan al entorno para el comercio.
Once trained, the Combat Medics will bolster the Military's capability to provide first aid and other medical services in the field.
Una vez entrenados, los Enfermeros de Combate reforzarán la capacidad del Ejército para brindar primeros auxilios y otros servicios médicos en el campo.
European reference networks, technology standards and the development of telemedicine will bolster the cross-border cooperation that is already underway.
Las redes de referencia europeas, los estándares tecnológicos y el desarrollo de la telemedicina reforzarán la cooperación transfronteriza que ya se encuentra en marcha.
The reinforced supervisory framework of the SSM, as well as enhanced prudential requirements (see MEMO/13/272), will bolster the safety of banks.
El marco reforzado d e supervisión del MUS, unido a unos requisitos prudenciales mejorados (véase MEMO/13/272), consolidarán la seguridad de los bancos.
Those teams will bolster the response of Lebanese Armed Forces engineers and the Mines Advisory Group, a non-governmental organization.
Esos equipos reforzarán la labor de los ingenieros de las Fuerzas Armadas del Líbano y de la organización no gubernamental Grupo de Asesoramiento sobre Minas.
In addition, UNDP will bolster UNAIDS harmonization efforts and help to implement the 3x5 Initiative.
Además, el PNUD apoyará las iniciativas de armonización en el marco de la alianza ONUSIDA y prestará su apoyo a la realización de la Iniciativa 3 x 5.
The proposed capital increase will bolster the bank's capital adequacy so that it may continue to provide loans for needed projects.
El aumento de capital propuesto reforzará la suficiencia de capital del Banco lo que le permitirá continuar proporcionando créditos para apoyar proyectos necesarios.
If you explain this to the victim, and go through the strengths of the case with her, it will bolster her confidence about testifying.
Si le explicas esto a la víctima y analizas con ella las fortalezas del caso, aumentará su confianza en cuanto a testificar.
Rights, justice and accountability will bolster the prospects for sustainable peace, an outcome to which the people of Côte d'Ivoire are entitled.
Los derechos, la justicia y la rendición de cuentas mejorarán las perspectivas de lograr una paz sostenible, resultado al que el pueblo de Côte d'Ivoire tiene derecho.
I firmly believe that by establishing this institutional framework for supporting research activity, we will see results which will bolster the European economy.
Creo firmemente que, con la creación de este marco institucional en apoyo de la actividad investigadora, veremos resultados que reforzarán la economía europea.
With the funds attained, FCC will bolster its equity situation, reduce its debt and improve its results by substantially reducing its financial burdens.
Con los fondos obtenidos, FCC fortalecerá su situación patrimonial, reducirá el endeudamiento y mejora la cuenta de resultados mediante una sustancial reducción de la carga financiera.
Palabra del día
asustar