will blame
-culparé
Futuro para el sujetodel verboblame.Hay otras traducciones para esta conjugación.

blame

Some will blame sexism and misogyny for the result.
Algunos culparán al sexismo y a la misoginia por el resultado.
If something happens to him, my parents will blame me.
Si algo le pasa, mis padres me culparán.
The police will blame Kenet, but you're clear.
La policía culpará a Kenet, pero usted está a salvo.
Some of them will blame Carnelian for their misfortunes, I'm sure.
Algunos de ellos culparán a Carnelian de su desgracia, estoy seguro.
Your son will blame me if he finds out.
Su hijo me culpará si lo descubre.
The police will blame kenet, but you're clear.
La policía culpará a Kenet, pero usted está a salvo.
Of course they will blame us, that's clear.
Por supuesto que nos echarán la culpa, está claro.
Trump has said the public will blame Democrats for any problems.
Trump ha dicho que el público culparía a los demócratas por cualquier problema.
No one will blame me for what I did.
Y nadie me culpará por lo que hice.
If you do your best, no one will blame you.
Si das lo mejor de ti, nadie te culpará.
Anything happens to my wife, I will blame you.
Si le pasa algo a mi mujer te culparé a ti.
Others will blame me for not speaking before.
Otros me culparán por no haberlo dicho antes.
The people will blame the farmers.
La gente culpara a los granjeros.
They're worried other people will blame them.
Están preocupados por que otra persona los culpe.
I think they were just trying to frame someone and they will blame him.
Creo que ellos estaban tratando de encubrir a alguien y lo culparán.
You will blame yourself, most of all.
Os culpareis a vos misma, en gran parte.
My sister will blame me.
Mi hermana me culpará.
My teacher will blame me.
Mi profesor me culpará.
Everyone will blame Superman for the blast because he'll be with you at the time.
Todos culparán a Supermán por la explosión por estar con usted en ese momento.
The entire world will blame you!
¡El mundo entero te maldecirá!
Palabra del día
la huella