This blade doesn't know the law, your head will befall. | Esta hoja no conoce la ley, tu cabeza caerá. |
If we do not, a chastisement will befall us. | Si no, un castiglo sobrevendrá sobre nosotros. |
A great punishment will befall humanity because men have challenged the Creator. | Un gran castigo caerá sobre la humanidad porque los hombres desafiaron el Creador. |
If you don't do well, disaster will befall your parents. | Si no lo hacen bien, a sus padres les ocurrirá una desgracia. |
If we do not, a chastisement will befall us. | Si no lo hacemos nos vendrá un castigo. |
A great agony will befall on all the citizens, and woe to the unbeliever! | Una gran angustia caerá sobre todos los ciudadanos, y ¡hay del incrédulo! |
You will find the heavens in upheaval; plagues, floods, great heat will befall mankind. | Encontraréis a los cielos en trastorno; plagas, inundaciones, gran calor caerá sobre la humanidad. |
Indeed, awful things will befall those who continue in their sin of gossip and slander. | Verdaderamente, cosas atroces acontecern a quellos que continen en su pecado del chisme y calumnia. |
What will befall us now? | ¿Qué nos sucederá ahora? |
And what fate will befall us? | ¿Qué será de nuestro destino? |
Whatever will befall him? | ¿Qué pasará con él? |
They have been actually sentenced by the Eternal Father to many calamities that will befall them very shortly. | De hecho, han sido sentenciados por el Padre Eterno a muchas calamidades que vendrán sobre ellos muy pronto. |
And if they cease not from what they say, verily, a painful torment will befall on the disbelievers among them. | Si no desisten de lo que dicen, un castigo doloroso azotará a quienes por decir eso hayan caído en la incredulidad. |
They are truly not convinced that great mercy will befall them if they simply change their attitude towards one of cooperation and openness. | Ellos no están realmente convencidos de que la gran misericordia les sobrevendrá si se limitan a cambiar su actitud hacia una de cooperación y apertura. |
It informs them of the disgrace which will befall them not only in this life but in the life of the Everlasting Life. | Se les informa de la desgracia que caerá sobre ellos, no solo en esta vida sino en la vida de la otra vida. |
This text says that the same curses that befall upon the Jews due to their disobedience will befall upon all those who hate them. | Este texto dice que las mismas maldiciones que caen sobre los judíos por su desobediencia caerán sobre todos los que aborrecen a los judíos. |
So for the last few months we've had a sustained campaign by big business to say that if these conditions change disaster will befall us. | Entonces, durante los últimos meses, hemos tenido una campaña sostenida por parte de las grandes empresas para convencernos que si las condiciones cambian, sucederá un desastre. |
However, worse will befall on this earth if people still, like Pharaoh, will ignore the signs of the times and it will be too late. | Sin embargo, acontecerá algo peor en esta tierra si la gente, como el Faraón, sigue ignorando los signos de los tiempos, y entonces será demasiado tarde. |
The fate of Syriza and its leader Tsipras—universally acclaimed in January 2015 and despised in July—will befall many other political charlatans and misleaders. | La suerte de Syriza y su líder Tsipras —universalmente aclamados en enero del 2015 y despreciados en julio— será la de muchos otros charlatanes políticos y falsos líderes. |
Even though it may appear that he is beset by tribulations, inwardly he does not consider it tribulation, for he is firmly confident that no harm will befall him. | Aunque puede parecer que está acosado por tribulaciones, internamente no lo consideran la tribulación, porque está firmemente convencido de que ningún mal le sobrevendrá. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!