will be proposing
-estaré proponiendo
Futuro progresivo para el sujetodel verbopropose.Hay otras traducciones para esta conjugación.

propose

The Task Team is gathering evidence and will be proposing themes for HLF-4, through Cluster A.
El Equipo de Trabajo Multi-Sectorial está reuniendo evidencias y propondrá temas para el 4° FAN, a través del Cluster A.
As already outlined by the Ambassador of Ireland, the New Agenda Coalition this year will be proposing two draft resolutions.
Como ya lo señalara el Embajador de Irlanda, la Coalición para el Nuevo Programa propondrá este año dos proyectos de resolución.
I can say that my group will be proposing to the European Parliament that this directive be nullified before the European Court of Justice.
Puedo avanzar que mi Grupo propondrá al Parlamento Europeo que se pida al de Justicia Tribunal Europeo que anule esta Directiva.
I would ask the Council to give some indication as to what they will be proposing for a legal base for the early retirement scheme.
Quisiera pedir al Consejo que nos informe sobre lo que éste propondrá como fundamento jurídico para el plan de jubilación anticipada.
The Commission will be proposing just such a strategy, and it will be the main subject of the Gothenburg Summit in June.
La Comisión propondrá un proyecto de este tipo que será el tema principal de la Cumbre de Göteborg que se celebrará en junio.
Commissioner, will you please confirm to this House this morning that you will be proposing adequate compensation to offset some of the socio-economic effects of this proposal?
Señor Comisario, ¿podría confirmar esta mañana a esta Cámara que propondrá una indemnización adecuada para compensar algunos de los efectos socioeconómicos de esta propuesta?
In future, though, I will use far more cosmetics, and will be proposing Mrs Roth-Behrendt for honorary membership of all animal welfare organisations.
Sin embargo, en el futuro, utilizaré más cosméticos y propondré a la Sra. Roth-Behrendt para un puesto honorífico de todas las organizaciones preocupadas por el bienestar de los animales.
The Commission will report to you on the outcome of these initiatives in 2008 as part of the review of the priority list that the Commission will be proposing.
La Comisión informará al Parlamento sobre los resultados de estas iniciativas en 2008, en el marco de la revisión de la lista de sustancias prioritarias que propondrá la Comisión.
For this reason, the European Parliament will be proposing a review of the reduction in the institutions’ expenditure, assessing each institution’s budget request and new tasks in 2006 on its individual merits.
Por este motivo, el Parlamento Europeo propondrá que se revise la reducción del gasto de las instituciones, valorando individualmente la demanda presupuestaria de cada una y sus nuevas tareas para 2006.
At the ITU World Radiocommunication Conference this year, CITEL countries will be proposing that the 1850-1990 MHZ band be allocated to the PCS services on a global basis.
En la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de la UIT celebrada este año, los países de la CITEL propondrán que se asigne a nivel global la banda 1850-1990 MHZ a los servicios de comunicaciones personales.
In this connection, it seems useful to me to remind ourselves briefly of the guidelines which the Council used when it compiled the draft budget, in respect of which you will be proposing amendments in the next couple of days.
A este respecto, me parece útil recordar brevemente las directrices seguidas por el Consejo a la hora de redactar el proyecto de presupuesto al que ustedes propondrán modificaciones estos días.
Since the current EMOP is due to end in June 2003, WFP will be proposing a PRRO in Djibouti to follow the EMOP and act as a natural transition to support for development activities.
Puesto que la operación de emergencia en curso terminará en junio de 2003, el PMA propondrá una operación prolongada de socorro y recuperación posterior en Djibouti como transición natural para apoyar las actividades de desarrollo.
Through its Focus On newsletter, On Diseño magazine will be covering the events that took place during the days of the fair and will be proposing a selection of the most outstanding designs and products presented at the Milano Design Week 2010.
A través de su newsletter Focus On, la revista On Diseño se acercará a estos eventos sucedidos durante los días de la feria y propondrá una selección de los diseños y productos más destacados presentados en la Milano Design Week 2010.
We will be proposing a new multiannual programme for this.
Para ello vamos a proponer un nuevo programa plurianual.
That is the kind of instruments that we will be proposing.
Esa es la clase de instrumentos que propondremos.
This is not the last amendment the European Union will be proposing.
Y es que ésta no será la última enmienda que la Unión Europea propondrá.
We would like to be clear on what the Commission will be proposing in terms of these subsidies for particular institutions.
Nos gustaría tener claro qué va proponer la Comisión en cuanto a estas subvenciones a determinadas instituciones.
It will not impose an excessive administrative burden on local authorities, primarily because of the thresholds that I will be proposing.
No impondría una carga administrativa excesiva a las autoridades locales, en primer lugar debido a los umbrales que propondría.
We will be proposing it at the next part-session of this House, and I would welcome support from the other groups.
La propondremos para el próximo periodo parcial de sesiones de esta Cámara, y acogeríamos con satisfacción el apoyo de los demás Grupos.
Throughout the year, we will be proposing quality products from small producers in the area, with whom we share philosophy and way of life.
Durante todo el año, te iremos proponiendo productos de calidad de pequeños productores de la zona, con los que compartimos filosofía y modo de vida.
Palabra del día
el tema