will be enforcing
enforce
Who will be enforcing the crib standards and what are the penalties for using cribs that do not meet the new standards? | ¿Quién impondrá los estándares para cunas y cuáles serán las sanciones por usar cunas que no cumplan con los nuevos estándares? |
Star people will be enforcing peace. | La gente estelar hará cumplir la paz. |
Beginning July 2017, Taiwan authority BSMI will be enforcing their own RoHS requirements. | Empezando en Julio de 2017, la autoridad BSMI de Taiwan empezará a aplicar sus propios requerimientos de RoHS. |
Starting in July 2017, the Taiwanese authority BSMI will be enforcing its own RoHS requirements. | A partir del mes de julio de 2017, la autoridad taiwanesa BSMI impondrá sus propios requisitos RoHS. |
Is it not the govt that will be enforcing martial law there and enslaving survivors in work camps, through the military? | Que no es el gobierno quien estaría instaurando allí la ley marcial, y esclavizando a los supervivientes que estén en los campos de trabajo, por medio de los militares? |
By 12 December 2007, every Member State will be enforcing the new laws and citizens across Europe will be experiencing the benefits. | El 12 de diciembre de 2007 todos los Estados miembros pondrán en vigor estas nuevas leyes y todos los ciudadanos de la Unión Europea empezarán a gozar de sus ventajas. |
Some telcos want to protect their clients but also since telcos own almost all the technology related to mobiles, the question is who will be enforcing the SIM registration? | Algunas empresas de telecomunicaciones quieren proteger a sus clientes/as pero también dado que estas empresas son propietarias de casi toda la tecnología relativa a los teléfonos celulares, la cuestión es decidir quién va a hacer cumplir el registro SIM. |
In this socialist society, which is a transition to the final goal of communism, security forces will be enforcing a system that is based on overcoming the exploitation and oppression of the masses, not enforcing it. | En esta sociedad socialista que es una transición al objetivo final del comunismo, las fuerzas de seguridad estarán reforzando un sistema que esté basado en la superación de la explotación y opresión de las masas y no en su fortalecimiento. |
This rule follows because the two secured creditors will be enforcing similar rights under the same security regime and the enforcement rights of these creditors should, therefore, be determined by their respective priority. | Esa regla se basa en que los dos acreedores garantizados estarán ejercitando derechos similares en el marco de un mismo régimen de garantía, por lo que la prelación de su acción ejecutoria vendrá determinada por la prelación de su respectiva garantía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!