hacer cumplir
| Aquellos que tendrán que administrar o hacer cumplir la política. | Those who will have to administer or enforce the policy. | 
| Levi Strauss también paga inspectores para hacer cumplir esas normas. | Levi Strauss also pays inspectors to enforce the standards. | 
| Te dejaré usar el cuchillo para hacer cumplir las reglas. | I'll let you use the knife to enforce the rules. | 
| México, en particular, ha luchado para hacer cumplir las protecciones ambientales. | Mexico, in particular, has struggled to enforce environmental protections. | 
| Se han tomado medidas limitadas para hacer cumplir la ley. | Limited measures have been taken to enforce the law. | 
| También debe haber un fuerte compromiso para hacer cumplir esta protección. | There must also be a strong commitment to enforce this protection. | 
| Pues entonces, ¿qué esperan para hacer cumplir la ley? | Well then, when do you expect to enforce the law? | 
| El Panel de Denuncias debe hacer cumplir sus propias decisiones. | The Complaints Panel must enforce its own decisions. | 
| En el futuro, el gobierno tiene que hacer cumplir sus propias leyes. | In the future, government needs to enforce its own laws. | 
| El FNUAP está decidido a hacer cumplir estrictamente este requisito. | UNFPA is committed to strictly enforcing this requirement. | 
| No me pagan por la ciudad para hacer cumplir la ley. | I'm not paid by the city to enforce the law. | 
| Sin embargo, los SWCD no tienen el poder para hacer cumplir estas regulaciones. | However, SWCDs do not have the power to enforce these regulations. | 
| ¿Cómo hacer cumplir mi orden de protección en otro Estado? | How do I get my order of protection enforced in another state? | 
| El FNUAP está decidido a hacer cumplir estrictamente ese requisito. | UNFPA is committed to strictly enforcing this requirement. | 
| La metáfora del templo está bien adaptado para hacer cumplir dos lecciones. | The metaphor of the temple is well adapted to enforce two lessons. | 
| Trajo consigo una agenda de celo hacer cumplir las normas religiosas. | He brought with him an agenda of zealously enforcing religious rules. | 
| Su meta es crear la paz, no hacer cumplir la paz. | Their goal is to create the peace, not enforce the peace. | 
| Para hacer cumplir nuestros términos, condiciones y políticas. | To enforce our terms, conditions and policies. | 
| Las tropas fueron enviadas para hacer cumplir esta ley. | Troops were sent to enforce this law. | 
| Se desplegarán esfuerzos especiales para hacer cumplir la Ley de Adopciones. | Special efforts will be made to enforce the Adoption Law. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
