accompany
Hochschule Fresenius will be accompanying the drivers and documenting their experiences. | La Universidad Fresenius acompañará a los conductores y recogerá sus experiencias. |
Beside her, Daniel Roth will be accompanying Sheela's voice with his boundless piano talent. | Junto a ella, Daniel Roth acompañará la voz de Sheela con su inagotable talento con el piano. |
The Baroque orchestra Vespres d'Arnadi, conducted by Dani Espasa, will be accompanying this new star in the opera firmament. | La orquesta barroca Vespres d'Arnadi, bajo la dirección de Dani Espasa, acompañará a esta nueva estrella del firmamento operístico. |
I wish to formally announce to you all that I will be accompanying the Magisterial Son to Urantia when his bestowal is realized. | Deseo anunciar formalmente a todos ustedes que deseo acompañen al Hijo Magisterial a Urantia cuando su otorgamiento se realice. |
French artist Romain Hugault, famed for his aviation-themed illustrations, will be accompanying the Spitfire to create an artistic record of the journey. | El artista francés Romain Hugault, famoso por sus ilustra-ciones de temática relacionada con la aviación, acompa-ñará al Spitfire para crear una crónica artística del viaje. |
Volunteers from the abertis foundation (seconded by the Red Cross) will be accompanying the Catalan police on alcohol checks in different places around Catalonia. | Voluntarios de la fundación abertis (cedidos por Cruz Roja) acompañarán a los Mossos d'Esquadra en los controles de alcoholemia en varios puntos de toda Cataluña. |
An educator will be accompanying them, giving extra information thanks to some digital material, and encouraging them to have critical thoughts while looking at the art. | Un educador acompañará a los estudiantes, dándoles información extra gracias al material digital, y motivarlos de forma que ellos mismos tengan pensamientos críticos mientras observan las obras de arte. |
On land, an info bus from Hybrid Port Energy GmbH (the operator of the LNG Hybrid Barge and a subsidiary of Becker Marine Systems) will be accompanying the convoy being towed to Hamburg. | En tierra, un bus informativo de Hybrid Port Energy GmbH (firma operadora de la barcaza y subsidiaria de Becker Marine Systems) acompañará al barco que será remolcado desde Komárno hasta Hamburgo. |
Truma will be accompanying these three on their adventure: We will be providing insights into their travels and report about their experiences as new campers–for instance what they think about the Truma iNet System. | Truma acompaña a los tres aventureros: informaremos periódicamente sobre su viaje y sus experiencias como principiantes en el mundo del camping; por ejemplo, con el Truma iNet System. |
Will be accompanying Boluda in this fourth mandate Antonio Crespo, manager; Antonio García, president of the committee of brokers companies; Gustavo Ferrer, President of the commmitee of Stevedore companies and Javier Cubas, secretary of Asociación Naviera. | Acompañarán a Boluda en este cuarto mandato Antonio Crespo, Gerente; Antonio García, presidente del Comité de Empresas Consignatarias; Gustavo Ferrer, Presidente del Comité de Empresas Estibadoras y Javier Cubas, secretario de la Asociación Naviera. |
Abasto will be accompanying the attendees of these events. | ABASTO estará acompañando a los asistentes de todos estos eventos. |
But don't worry, these guys will be accompanying you all the way. | Pero no se preocupen. Ellos los acompañarán todo el camino. |
So Russel will be accompanying you on your trip around the world. | Así que Russel te acompañará en su viaje alrededor del mundo . |
Let the teacher know who will be accompanying you to the conference. | Hágale saber al maestro quien lo acompañará a la conferencia. |
She will be accompanying you on your mission. | Ella lo acompañará en tu misión. |
Daniel Roth will be accompanying Sheela's voice with his great piano. | La acompaña además, Daniel Roth, con su magnífico piano. |
We understand that his new Special Representative, Mr. Ngongi, will be accompanying him in his travels. | Entendemos que su nuevo Representante Especial, el Sr. Ngongi, le acompañará en sus viajes. |
Just as Gabriel accompanied Michael, so to I will be accompanying the Magisterial Son. | Así como Gabriel acompañó a Michael, así que voy a estar acompañando al Hijo Magisterial. |
You of course will experience it in your own way, and we will be accompanying you on your journey. | Ustedes claro que experimentaran en su propia forma, y los acompañaremos en su viaje. |
In this case too, I thank those, especially priests, who will be accompanying me with their prayers. | También en este caso doy las gracias a quienes, especialmente sacerdotes, me acompañarán con su oración. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!