will balance
-equilibraré
Futuro para el sujetodel verbobalance.Hay otras traducciones para esta conjugación.

balance

What country or countries will balance the U.S. economy?
¿Qué país o países equilibrarán la economía de los Estados Unidos?
Especially, it will balance your emotion, reduce your psychological and physical distress.
Especialmente, equilibrará su emoción, reducirá su angustia psicológica y física.
No country will balance your economy.
Ningún país equilibrará su economía.
I said I will balance the budget.
Dije que equilibraré el presupuesto.
We recommend using it to dress tomato salads since it will balance the acidic notes.
Le recomendamos que aliñe las ensaladas de tomate ya que equilibrará sus notas ácidas.
Meditation will balance the mind and silence the electrical waves that make your mind weak.
La meditación equilibrará la mente y el silencio, las ondas eléctricas que les debilitan.
Who will balance the checkbooks?
¿Quién balanceará las chequeras?
Its ingredients, such as Hibiscus, Hamamelis, Ginkgo, Orange and Cinnamon will balance the Ph of your skin.
Sus ingredientes, tales como como el Hibiscus, Hamamelis, Ginkgo, Naranja y Canela equilibrarán el Ph de tu piel.
Natural cosmetic ingredients such as Hibiscus, Hamamelis, Ginkgo, Orange and Cinnamon will balance the Ph of your skin.
Ingredientes de cosmética natural tales como el Hibiscus, Hamamelis, Ginkgo, Naranja y Canela equilibrarán el Ph de tu piel.
Soft strokes with frosted pearls are enriched with noni and Aloe Vera that will balance your body's temperature.
Los movimientos suaves con perlas heladas están enriquecidos con noni y Aloe Vera que balancearán la temperatura de su cuerpo.
Tighter financial conditions will balance some of the regional disparities built up over the last decade.
El endurecimiento de las condiciones financieras equilibrará algunas de las diferencias regionales que han surgido en el último decenio.
Any organization invited to join a campaign will balance expected benefits against the resources it will need to invest.
Toda organización invitada a sumarse a una campaña comparará los beneficios previstos con los recursos que deberá invertir.
Your cold chain packaging solution will balance performance and cost to save you money on materials and freight.
Su solución de embalaje para la cadena del frío equilibrará prestaciones y coste para ahorrarle dinero en materiales y transporte.
The new currency will balance the system in which some countries have switched to a zero or negative interest rate.
La nueva moneda equilibrará el sistema en el que algunos países han cambiado a una tasa de interés cero o negativa.
Otherwise what will balance personal feeling when one has to gaze at the Light from behind a screen of blood?
De otra manera, ¿Qué equilibrará el sentimiento personal cuando uno tiene que mirar a la Luz por detrás de una cortina de sangre?
Honor will balance gameplay by generating protection for small players and secondly making battles more even, making it more interesting.
El honor equilibrará el juego al proteger a los jugadores pequeños y también haciendo las batallas más parejas, y con ello más interesantes.
Proper nutrition will balance hormone level to some extent, and healthy and proper skin care will relieve from additional acne causes.
Una nutrición adecuada equilibrará el nivel de la hormona hasta cierto punto y sano y cuidado de la piel adecuada aliviará por causas acné adicional.
This treatment, which can be booked in sessions of 60 minutes, will balance your body and mind, eliminating feelings of tiredness and muscular tension.
Este tratamiento, que puedes reservar en sesiones de 60 minutos, equilibrará tu cuerpo y tu mente, eliminando así la sensación de cansancio y la tensión muscular.
By utilizing the catenary shape, each chamber will balance structural forces and support its own weight, while attaining a height that enables a unique acoustic signature.
Utilizando la forma de la catenaria, cada cámara equilibrará las fuerzas estructurales y soportará su propio peso, al tiempo que alcanza una altura que permite una condición acústica única.
And finally, the free trade principle will balance the economies of all countries and would gradually create a common economic zone where a military conflict would be impossible.
Y, por último, el principio de libre comercio equilibraría las economías de todos los países y crearía gradualmente una zona económica común donde un conflicto militar sería imposible.
Palabra del día
la cometa