Who, then, will assert that such ossification can give the planet its needed equilibrium! | ¡Quién, entonces, afirmará que tal osificación puede darle al planeta su necesitado equilibrio! |
Thus, the shifting of the manifested epoch of destruction will assert its consequences. | Por esto, el camino de la época de destrucción manifestada, afirmará sus consecuencias. |
Both Germany and Brazil have indicated they will assert greater control over their domestic Internet. | Tanto Alemania como Brasil indicaron que impondrán mayor control a sus redes locales de Internet. |
Of course, there are others who have asserted and will assert that the novels have this atheistic agenda. | Por supuesto, hay otros que han afirmado y afirmarán que las novelas tienen esta intención ateizante. |
Continental AG will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case. | Continental AG o sus subsidiarias sustentarán sus derechos de propiedad intelectual por todo el mundo, de acuerdo con la respectiva legislación. |
Maschinenbau Kitz GmbH will assert its intellectual property rights all over the world subject to the laws applicable in each case. | La empresa Maschinenbau Kitz GmbH impondrá sus derechos de propiedad intelectual en el mundo entero y en el marco de las leyes respectivas. |
It has the power to unleash the untapped $4.6 trillion USD that the pink economy represents and will assert its cause to the world. | Tiene el poder de liberar los $4.6 billones de dólares sin explotar que representa la economía rosa y afirmará su causa al mundo. |
The Portuguese authorities also observe that Portugal will assert its rights over the collateral attached to the guarantee as part of BPP’s liquidation proceedings. | Las autoridades portuguesas también alegan que Portugal ejercerá sus derechos sobre las contragarantías correlacionadas con la garantía en el marco del proceso de liquidación de BPP. |
Similar to the national Isokratia, under the Globally Isokratic world, the people will assert direct political control over their governments, at a national and international level. | Como bajo Isokratia Nacional, tanto bajo Isokratia Global la gente afirmará el control político directo de sus gobiernos en un nivel nacional e internacional. |
When the authorities try to release them, Paul and Silas will assert their Roman citizenship and protest their wrongful arrest, forcing the authorities to apologize (Acts 16:16-40). | Cuando las autoridades tratan de soltarles, Pablo y Silas atestarán su ciudadanía romana y protestarán su arresto equivocado, forzando a las autoridades a disculparse (Hechos 16:16-40). |
While reach, power consumption, and backwards compatibility are important considerations when selecting media, most designers will assert that cost significantly influences the decision making process. | Mientras que el alcance, el consumo de energía y la compatibilidad con sistemas anteriores son consideraciones importantes al seleccionar medios, muchos diseñadores afirmarán que el coste tiene una influencia significativa en el proceso de toma de decisiones. |
I cannot promise that we will achieve everything we want to, because these issues are highly complex, but we promise that the Presidency will assert and defend the EU's views in a responsible manner. | No puedo prometer que conseguiremos todo los que queremos, ya que estos asuntos son muy complejos; pero prometemos que la Presidencia mantendrá y defenderá los puntos de vista de la UE de forma responsable. |
However, this Parliamentary supervision should be strengthened further to take sufficient account of the position of national parliaments, especially concerning the foreign policy and security priorities which the EEAS will assert on behalf of the entire European Union. | No obstante, la supervisión parlamentaria se debería reforzar para tomar suficientemente en cuenta la postura de los parlamentos nacionales, en particular por lo que respecta a las prioridades en materia de seguridad y política exterior que el SEAE impondrá en nombre de toda la Unión Europea. |
Still, underlying compulsion is real and will assert itself. | No obstante, la compulsión subyacente es real y se impondrá. |
We will assert it against terrorism and protectionism. | La defenderemos contra el estatismo y el proteccionismo. |
I have no financial conditions. - Another will assert. | No tengo condiciones financieras. – Afirmará otro. |
But the laws of gravity will assert themselves. | Pero la ley de la gravedad finalmente se impondrá y caerán. |
We cannot do everything for you, but will assert ourselves if necessary to protect you. | Nosotros no podemos hacer todo por ustedes, pero nos impondremos si es necesario para protegerlos. |
Empathetically, in my reflective moments I will assert modernization is not all bliss, let alone post-modernization. | Benevolentemente, en mis momentos reflexivos afirmaría que modernización no es toda bendición, y no hablemos de post-modernización. |
To the degree that the private sector becomes stronger, the market elements will assert themselves. | En la medida en que el sector privado se vuelva más fuerte, los elementos del mercado se afianzarán más. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!