will arrive tomorrow

Popularity
500+ learners.
In the post office, they told me they will arrive tomorrow.
En la oficina de correo, me dijeron que llegaría mañana.
What we do today contributes to where we will arrive tomorrow.
Lo que hacemos hoy contribuye a donde vamos a llegar mañana.
His family will arrive tomorrow to be present at this beautiful event.
Su familia llegará mañana para estar presente es este bello acontecimiento.
The rest of the items will arrive tomorrow.
El resto de los objetos llegará mañana.
Anyway, the rest of the film unit will arrive tomorrow.
De todos modos, el resto de la unidad de la película llegará mañana.
Nefera, what do you know about the great comet that will arrive tomorrow night?
Nefera, ¿qué sabes del gran cometa que llegará mañana en la noche?
Ritsuko:The official documents will arrive tomorrow.
Ritsuko:Los documentos oficiales llegarán mañana.
A general from Tokyo will arrive tomorrow.
Mañana llegará un general de Tokio.
The latter group will arrive tomorrow.
Este último grupo arribará mañana.
I walk over and run into Marty Pottenger who will arrive tomorrow.
Me voy a pie y me encuentro con Marty Pottenger quien llegará mañana.
My army will arrive tomorrow.
Mi ejército llegará mañana.
The letter will arrive tomorrow.
La carta llegará mañana.
The money will arrive tomorrow.
El dinero llegará mañana.
The confiscation decree will arrive tomorrow, but we'll no longer be here.
Estoy seguro de que el decreto de la confiscación llegará mañana pero ya no estaremos aquí.
Support will arrive tomorrow.
El apoyo llegará mañana.
According to the second telegram, a photographer and a reporter will arrive tomorrow to spend the weekend.
Según el segundo telegrama... mañana llegarán un fotógrafo y un reportero a pasar el fin de semana.
He will arrive tomorrow, by courier, to begin as soon as the struggle with the extra pounds.
Él llegará mañana, por el Mensajero, para comenzar tan pronto como la lucha con los kilos de más.
The magistrate will arrive tomorrow Well in advance of his guests, To ensure that preparations are to his standards.
El magistrado llegará mañana muy por delante de sus invitados, para asegurarse de que los preparativos estén a su altura.
While a few have already gotten in, the overwhelming majority of the Congress delegates from the national softball federations will arrive tomorrow.
Aunque algunos ya se encuentran, la inmensa mayoría de los delegados del Congreso desde las federaciones nacionales de softbol llegarán mañana.
We had to delay our departure from the island of Abaco for another two days, but we are happy to know that a new camera will arrive tomorrow, Saturday.
Hemos tenido que retrasar nuestra salida de la Isla de Abaco un par de días, pero nos tranquiliza saber que la nueva cámara llegará mañana sábado.
Palabra del día
fresco