will amend
-enmendaré
Futuro para el sujetodel verboamend.Hay otras traducciones para esta conjugación.

amend

Where an exemption is warranted, the Council will amend this Regulation accordingly.
En los casos en que se conceda una exención, el Consejo modificará en consecuencia el presente Reglamento.
The County will amend its Consolidated Plan should this project be selected to receive funding.
El condado enmendará su plan consolidado si este proyecto se selecciona para recibir la financiación.
This means they will amend the EFF's motion to give their own reasons why Zuma should be removed.
Esto significa que modificarán la moción del FEP para dar sus propias razones por las que Zuma debe retirarse.
UNRWA will amend the next biennium closure instructions to prevent a recurrence of this practice.
El Organismo modificará las instrucciones para el cierre del próximo bienio con el fin de prevenir que se repita esta práctica.
The Board shall keep these operational policies and guidelines under review and will amend them as deemed necessary.
La Junta examinará en forma constante las políticas y directrices operacionales y las modificará según lo considere necesario.
Another Decision of the Council of Ministers, which is to be adopted shortly, will amend Council of Ministers Decision No.
Otra decisión del Consejo de Ministros, que se adoptará pronto, modificará la decisión del Consejo de Ministros No.
If, upon reading this, you recognise that I have mis-represented you, please let me know and I will amend!
Si al leer esto, se da cuenta de que no lo he reproducido bien, por favor hágamelo saber y lo corregiré.
The lack to present/display a financing declaration will not change nor will amend the rights of property of the Buyer on the Goods in Comodato.
La falta de presentar una declaración de financiamiento no cambiará ni enmendará los derechos de propiedad de la Compradora sobre los Bienes en Comodato.
If you identify an inaccuracy or incompleteness in your personal information, BlackBerry will amend your information and notify any third parties as required by applicable laws.
Si detecta alguna inexactitud o la ausencia de algún dato en su información personal, BlackBerry modificará dicha información y lo notificará a terceros de acuerdo con las leyes aplicables.
The understanding presupposes the continued waiver of Title 3 of the Helms-Burton Act and also that Congress will amend Helms-Burton to permit a presidential waiver of Title 4.
El acuerdo presupone la continua exención del Título 3 de la Ley Helms-Burton y también que el Congreso modificará la ley Helms-Burton para permitir una exención presidencial del Título 4.
ARISTOCRAZY will amend and update, where it deems appropriate, items and prices based on the company's commercial criteria, although any changes will not affect products that have been accepted.
ARISTOCRAZY modificará y actualizará, si lo considera oportuno, artículos y precios en atención a criterios comerciales de la empresa aunque los cambios no afectarán a los productos que han sido aceptados.
The Secretariat will amend the employment contract forms, Staff Rules, and other applicable norms to conform to the policies and terms set out in this Executive Order.
La Secretaría General modificará los formularios de contratos, el Reglamento de Personal y otras normas aplicables para que estén de acuerdo con las políticas y los términos establecidos en esta Orden Ejecutiva.
The Administrative Commission will amend the relevant annexes to this Decision in order to indicate the date on which the transitional period of the Member State concerned will end.
La Comisión Administrativa modificará los anexos correspondientes de la presente Decisión con el fin de indicar la fecha en que el periodo transitorio del Estado miembro en cuestión ha concluido.
As soon as the extent of the ACP infestation is known, APHIS will amend the January 11, 2008 CG/ACP Federal Order to include infested areas in Louisiana.
En cuanto se conozca el ámbito de la infestación del PAC, el APHIS enmendará la Orden Federal del EC/PAC del 11 de enero de 2008 para incluir las áreas infestadas en Luisiana.
The Republic of Estonia will amend its laws and regulations governing domestic aviation security in accordance with the needs and requirements which arise from the dangers and threats imposed by terrorism.
La República de Estonia enmendará sus leyes y reglamentos relativos a la seguridad de la aviación interna de conformidad con las necesidades y exigencias dimanadas de los peligros y amenazas que plantea el terrorismo.
That was the signature tenet of Measures K and L and it rang true with wins for the two measures that will amend the City Charter of San Diego.
Ese fue el eslogan que empoderó las campañas de las Medidas K y L, y fue celebrada con victorias para ambas medidas, las cuales reformarán el Acta de la Ciudad de San Diego.
Anti-dumping, countervailing duties and safeguard regimes: Upon accession, Ukraine will amend its trade remedies legislation so that such measures will only be applied in conformity with WTO rules.
Regímenes antidumping, de derechos compensatorios y de salvaguardia: A partir de la fecha de la adhesión, Ucrania modificará su legislación sobre medidas comerciales correctivas para que solo se apliquen en consonancia con las normas de la OMC.
I quite understand the concerns expressed in the draft opinion of Parliament; that is why the Commission will amend its proposal as far as possible in order to respond to this opinion of Parliament.
Comprendo perfectamente las preocupaciones expresadas en el proyecto de dictamen del Parlamento; por ello, la Comisión modificará su propuesta en la medida de lo posible para responder a él.
The Committee also regrets the extensive delays in the passage of the proposed Charter of Rights and Freedoms (Constitutional Amendment) Bill which will amend the anti-discrimination provision in the current Constitution.
El Comité lamenta además la gran demora en la promulgación del proyecto de ley sobre la Carta de Derechos y Libertades (enmienda constitucional) que modificará la disposición antidiscriminatoria existente en la actual Constitución.
The Committee welcomes the information provided by the State party that it will amend the Essential (Security Cases) Regulations of 1975 to abolish the imposition of capital punishment on children.
El Comité acoge con agrado la información proporcionada por el Estado Parte en el sentido de que modificará el Reglamento fundamental (casos de seguridad) de 1975, a fin de abolir la pena capital para los niños.
Palabra del día
el tema