why would that be?

By the way, why would that be your answer?
Por cierto, ¿por qué tendría que ser su respuesta?
He never mentioned your name, so why would that be?
Nunca mencionó su nombre, ¿por qué sería?
I mean, why would that be off limits?
Es decir, ¿por qué estaría eso fuera de los límites?
And why would that be a problem?
¿Y por qué iba a ser eso un problema?
I mean, why would that be off limits?
Es decir, ¿por qué estaría eso fuera de los límites?
Right, because why would that be a problem?
Claro, ¿porque qué sería eso un problema?
Right, because why would that be a problem?
Claro, ¿por qué eso sería un problema?
But why would that be awkward to ask?
¿Por qué eso sería incómodo de preguntar?
Gee, now why would that be a problem?
Gee, ¿Por qué tendría que ser un problema?
And why would that be a problem?
¿Y por qué iba a ser eso un problema?
Gee, now why would that be a problem?
Por Dios, ¿por qué sería eso un problema?
Why, if there's nothing to hide why would that be a problem?
¿Por qué, si no hay nada que esconder? Qué problema hay.
And why would that be necessary?
¿Y por qué sería eso necesario?
And why would that be interesting?
¿Y por qué va a ser interesante?
Now, why would that be, Detective?
Ahora, ¿por qué habrá sido eso, detective?
And why would that be?
¿Y por qué sería eso?
Now why would that be important?
¿Por qué eso es importante?
Yes, why would that be?
Sí, ¿por qué sería?
No, why would that be weird?
No, ¿por qué me incomodaría?
And why would that be?
¿Y por qué haría eso?
Palabra del día
la luna llena