why aren't you coming

If she took your place, why aren't you coming home then?
Si ella tomó tu lugar, ¿por qué no estás en casa?
Daddy, why aren't you coming with us?
Papi, ¿por qué no vienes con nosotros?
Papa, why aren't you coming with us?
Papá, ¿por qué no vienes con nosotros?
Jack, why aren't you coming in?
Jack, ¿por qué no entras?
Well... Yeah, why aren't you coming?
Eso, sí, ¿por qué no te vienes?
Lorena, why aren't you coming to my party? Because your friends are all snobs and I'm not in the mood to put up with them.
Lorena, ¿por qué no vienes a mi fiesta? - Porque tus amigos son todos unos yeyés y no tengo ganas de aguantármelos.
Why aren't you coming for the weekend?
¿Por qué no vienes el fin de semana?
So have I. Why aren't you coming with us?
También yo. ¿Por qué no vienes con nosotros?
Why aren't you coming out to school?
¿Por qué no vienes a la escuela?
You have information. Why aren't you coming forward?
Usted tiene información, ¿por qué se la calla?
Why aren't you coming with us?
¿Por qué no vienes con nosotros?
Why aren't you coming to school?
¿Por qué no vienes a la escuela ahora?
Why aren't you coming with us?
¿Por qué no viene con nosotros?
Why aren't you coming to work?
¿Por qué no vienes a trabajar?
Why aren't you coming, too, daddy?
¿Por qué no vienes tú también, papi?
Why aren't you coming with us?
¿Por qué no vienes con nosotras?
Why aren't you coming with us?
¿Por qué no venís con nosotros?
Why aren't you coming, Brian?
¿Por qué no vienes, Brian?
Why aren't you coming here so often these days?
¿Por qué vienes tan poco últimamente?
Why aren't you coming home?
¿Por qué no has vuelto a casa?
Palabra del día
malvado