who are we

I want to know who are we really looking for.
Quiero saber lo que realmente estamos buscando.
Or who are we unwilling to disappoint?
¿O a quién no estamos dispuestos a decepcionar?
It is almost a total denial of who are we are as people.
Es casi una negación total de que somos como personas.
Hang on a moment, who are we talking about here?
Pero detengámonos un momento, ¿de quién estamos hablando aquí?
It is almost a total denial of who are we are as people.
Es casi una negación total de que estamos somos como personas.
But if we don't try to save him, who are we?
Pero si no tratamos de salvarlo, ¿quiénes somos?
And who are we to demand anything of Him?
Además ¿quienes somos nosotros para demandar algo de El?
And anyway, who are we to judge?
Y de todos modos, ¿quiénes somos nosotros para juzgar?
What is the Human Being, who are we?
¿Qué es el Ser Humano, quiénes somos?
And who are we to want them to happen differently?
¿Y quiénes somos nosotros para desear que ocurran de diferente manera?
The thing is, who are we asking for independence?
Lo que pasa que, ¿a quién le estamos pidiendo la independencia?
I mean who are we trying to impress?
¿Es decir a quién estamos tratando de impresionar?
So who are we to tell him what he should prescribe us?
Pues, ¿quiénes somos nosotros para decirle lo que nos debe prescribir?
Yeah, but if we don't, who are we?
Sí, pero si no lo hacemos, ¿quiénes somos?
Mr President, ladies and gentlemen, who are we laughing at?
Señor Presidente, Señorías, ¿a quién queremos engañar?
So who are we to argue with him?
¿Quién somos nosotros para argumentar con él?
You've told me that, but who are we?
Ya me dijiste eso, pero ¿quiénes somos?
So who are we to believe the one or the many?
Así, ¿hemos de creer a uno o a muchos?
But who are we to second-guess Secretary Vigil-Giron?
¿Pero quiénes somos nosotros para criticar a la Secretaria Vigil-Giron?
So who are we to go to for eternal life?
¿Entonces a quién iremos para tener vida eterna?
Palabra del día
la almeja