whisked away

With that question she whisked away, upwards and at great speed.
Con esta pregunta, ella se escabulló, hacia arriba y a gran velocidad.
Cooking smoke and unpleasant aromas are whisked away in seconds.
El humo de la cocina y los olores desagradables se eliminan en segundos.
Born early, he was immediately whisked away for special treatment.
Al haber nacido prematuro, se lo llevaron de inmediato para someterlo a tratamientos especiales.
Except the body being whisked away.
Excepto que se movió el cuerpo.
I do believe i'm being whisked away.
Creo que estoy siendo transportada.
You know, any second I'm just going to get whisked away by some dude named George.
Ya sabes, en cualquier momento voy a ser sacudida por algún tipo llamado George.
You whisked away me it anyway?
¿Desaparece me de todos modos?
After a whirlwind of success, Xander is whisked away to London to record his hit album.
Después de un torbellino de éxitos, Xander es llevado a Londres para grabar su exitoso álbum.
But what if it's a transporter of some kind and he gets whisked away and can't get back?
Qué pasa si es un transportador de algún tipo, se desvanece y no puede volver.
When one man, Khaled al-Johani, stood alone to speak his mind in Saudi Arabia, he was whisked away to prison.
Cuando un solo hombre, Khaled al-Johani, dijo lo que pensaba en Arabia Saudí, fue llevado a prisión.
Miss Trunchbull passes out and is whisked away by the school matron with help from five other teachers.
La señorita Trunchbull se desmaya y es llevada por la matrona de la escuela con la ayuda de otros cinco maestros.
The governor had to be whisked away under the protection of the Army and the masses proceeded to occupy the governorate building.
El gobernador tuvo que escaparse bajo la protección del Ejército y las masas siguieron adelante con la ocupación del edificio gubernativo.
Fly to France and get whisked away to an enchanting city of art, literature, cinema, philosophy, and high-quality cuisine.
Vuela a Francia y déjate enamorar por la encantadora ciudad del arte, la literatura, el cine, la filosofía y la más fina gastronomía.
Cherry blossoms fall within a single week—can be whisked away on the gentlest breeze—and it's this that makes it more beautiful.
Las flores de cerezo caen en una sola semana... se puede ir con la brisa más suave y es esto lo que las hace más hermosas.
Experience the absolute Romance of being whisked away for a Picnic Escape in your own Private Helicopter to the beautiful grounds and wines of Audrey Wilkinson.
Experimente el romance absoluto de ser llevado por un Picnic Escape en su propio helicóptero privado a los hermosos jardines y vinos de Audrey Wilkinson.
Suddenly, I was whisked away and found myself traveling rapidly through a vortex toward a beautiful white light in the far, far distance.
Y, súbitamente, fui barrida y me encontré a mí misma viajando rápidamente a través de un torbellino hacia una hermosa luz blanca, lejos, lejos, en la distancia.
Whenever I hear these words echoing from in front of the curtain, as I stand waiting in my own flowing robes, instantly I'm whisked away.
Cada vez que escucho estas palabras desde el otro lado del telón, mientras espero vestida con mis propias túnicas sueltas, instantáneamente me siento transportada.
Member States' governments are not drawing on budgetary resources sufficiently dynamically and they are consequently whisked away as frozen budgetary resources.
Los Gobiernos de los Estados miembros no están haciendo uso de los recursos presupuestarios con el dinamismo suficiente y, en consecuencia, se los quitan por considerarlos recursos presupuestarios congelados.
Thriller After being whisked away to Los Angeles by a handsome Hollywood star, Katie is left alone in his apartment, where strange and scary things begin to happen.
Thriller Después de que una estrella de Hollywood la lleve a Los Ángeles repentinamente, Katie se queda sola en su apartamento donde empiezan a pasar cosas extrañas. (FILMAFFINITY)
Wrenched from everything she knows, Alina is whisked away to the royal court to be trained as a member of the Grisha, the magical elite led by the mysterious Darkling.
Apartada de todo lo que conoce, Alina es arrastrada hasta la corte real para ser entrenada como miembro de la Grisha, una élite mágica liderada por el misterioso Darkling.
Palabra del día
maravilloso