while you're at it

And while you're at it, bring us all the menus.
Y mientras estás en ello, nos traen todos los menús.
And while you're at it, stop threatening my album.
Y mientras estás en ello, deja de amenazar mi álbum.
And while you're at it, stay away from my daughter!
Y mientras estés en ella, ¡aléjate de mi hija!
Get rid of this one too, while you're at it.
Deshacerse de este también,, mientras que usted está en él.
And while you're at it, watch my back too.
Y mientras estás en ello, vigila mi espalda también.
And, you know, stop punishing yourself while you're at it.
Y, ya sabes, deja de castigarte mientras estás en ello.
Yeah, give my best to O.J. while you're at it.
Sí, dale recuerdos a O.J. mientras estás en ello.
Import some pictures and videos too, while you're at it.
Importación de algunas fotos y videos también, mientras usted está en él.
Maybe you can wash my back while you're at it.
Quizás puedas lavarme la espalda mientras estás en ello.
And get rid of Lazlo while you're at it.
Y deshacerse de Lazlo mientras estás en ello.
And fix up the place while you're at it.
Y arregla el lugar mientras estás en ello.
Why not geld me, while you're at it?
¿Por qué no me castráis, ya que estáis en ello?
And make some coffee while you're at it.
Y haz un poco de café mientras estás en ello.
Can you get me a raise while you're at it?
¿Puedes darme un aumento mientras estás en ello?
Get me some antacid, too, while you're at it.
Tráeme algo de antiácido también, mientras estás en eso.
See if you can get her story while you're at it.
A ver si puede obtener su historia mientras está allí.
And while you're at it, find another detective for this case.
Y ya que estás, busca a otro detective para este caso.
And while you're at it, get me some Pringles.
Y mientras vas a por ella, traéme unas Pringles.
And some of that pie while you're at it.
Y algo de esa tarta ya que estás ahí.
You can apologize for that while you're at it.
Puedes disculparte por eso, ya que estás en ello.
Palabra del día
maravilloso