ya que estás en ello

Puedes disculparte por eso, ya que estás en ello.
You can apologize for that while you're at it.
Y ya que estás en ello, añade un poco de pastrami.
And while you're at it, grab some pastrami.
Y ya que estás en ello, ¡también podemos imprimir carcasas para iPhone!
And while you're at it: We can also print iPhone cases!
¿Por qué no JFC y el niño de Lindbergh ya que estás en ello?
Why not JFK and the Lindbergh baby while you're at it?
Yo también, ya que estás en ello.
Me too, while you're at it.
Hmm... bueno, quiero decir, ya que estás en ello, entonces... algo interesante?
Mm. Well, I mean, you're into it now, so... Anything interesting?
Y ya que estás en ello, controla no solo tu puntaje de crédito personal, sino también tu puntaje de crédito comercial.
And since you're on it, monitor not only your personal but also your business credit score closely.
Mamá, ya que estás en ello, ¿me pones más sopa a mí también?
Mom, since you're at it, can you give me more soup as well?
Ya que estás en ello, ¿puedes arreglar mi puerta?
While you're at it, could you repair my door?
Le dije: "Ya que estás en ello, añádele algunas puntas de flechas", para meterle tajos a la gente.
I said "While you're at it, stick some arrowheads in it, so I can jag people with it."
Ya que estás en ello, pregúntale también si hay otras tarifas que deberías conocer, como tarifas de reserva, comodidades o partida.
While you're at it, also ask if there are any other fees you should know about, such as application, utilities or departure fees.
Ya que estás en ello, ¿me preparas una taza de té?
Since you're about it, will you make me some tea?
¿Ya qué estás en ello por qué no te citas con mi madre?
Why don't you just date my mom while you're at it?
Palabra del día
nevado