while my parents

Popularity
500+ learners.
Yeah, while my parents are sunbathing in Florida.
Sí, mientras mis padres están al sol en Florida.
I stay home alone while my parents are at work.
Me quedo solo en casa mientras mis padres trabajan.
I stayed here while my parents were in Lugano.
Viví aquí un tiempo, cuando mis padres estaban en Lugano.
For me, my favorite Passover dish was Fried Matzo while my parents loved Matzo Brei (matzah breit).
Para mí, mi plato favorito Pascua fue Fried Matzo mientras mis padres amaban Matzo Brei (matzá amplia).
So I'm supposed to just sit here while my parents are
¿Voy a quedarme aquí mientras mis padres...? No puedo ni decirlo.
I mean, I think it's kind of weird me staying here while my parents are here.
Digo, creo que es algo raro que me quede aquí mientras mis padres están de visita.
I mean, I think it's kind of weird me staying here while my parents are here.
Digo, creo que es extraño.... que me quede aquí a dormir mientras mis padres están aquí.
Then Aisha said: the Prophet–peace be upon him–entered to my room while my parents were with me.
Aisha dijo: el Profeta – paz y bendiciones sean con él – entró a mi cuarto mientras que mis padres estaban conmigo.
One morning while my parents were visiting, several of us gathered for breakfast at a friend's apartment.
Una mañana mientras mis padres estaban de visita, varios de nosotros nos reunimos para el desayuno en el departamento de una amiga.
As a child, I was raised by native Hawaiian elders—three old women who took care of me while my parents worked.
De niña fui criada por ancianas nativas de Hawai; por tres ancianas que me cuidaban mientras mis padres trabajaban.
I decided to leave secondary school after 2 years and help out on the family farm while my parents served a misson.
Decidido a salir de la escuela secundaria después de dos años y ayudar en la granja familiar mientras mis padres sirvieron a un misión.
I also grew up in front of the telenovela screen while my parents were out working in the lettuce fieIds of the central coast of California.
También crecí viendo las telenovela mientras mis padres trabajaban en los campos de lechuga de la costa central de California.
Okay, you and I go stargazing in Harvey James park, while my parents slowly strangle each other in the living room.
Vale, tú y yo nos vamos a mirar las estrellas en Harvey James Park, mientras mis padres se estrangulan tranquilamente el uno al otro en la sala de estar.
However, every summer, sadly, the machines got left behind while my parents and I traveled overseas to experience history, art and design.
Aún así, tristemente cada verano las máquinas quedaban olvidadas mientras mis padres y yo viajábamos al extranjero a experimentar la historia, el arte y el diseño.
Brian Moore was scheduled to arrive at 10:22 a.m. Moore had lived in Washington, D.C. for a number of years while my parents and brother, Andy, were living there.
Brian que Moore fue programado llegar el 10:22 mañana Moore había vivido en Washington, C.C. por un número de años mientras que vivían mis padres y hermano, Andrés, allí.
Then in 2015, 11 years after our wedding, we went to Mexico to celebrate a friend's birthday while my parents babysat our son and daughter in California.
Entonces, en el 2015, once años después de casarnos, fuimos a México a celebrar el cumpleaños de un amigo mientras mis padres cuidaban a nuestros niños en California.
In one of them, which belonged to my uncle Casimiro, I stayed along with brother, his godson, living with my cousins while my parents travelled abroad.
En una de ellas, que era de mi tío Casimiro, nos quedamos mi hermano, su ahijado, y yo, a vivir con los primos, mientras mis padres viajaban por el extranjero.
I experienced them while my parents were participating in that common project that brought so many internationalists to the country and whose unique and charming nature turned the world upside down.
Los viví mientras mis padres formaban parte de aquel proyecto común que trajo al país a tantos internacionalistas y le dio la vuelta al mundo por su carácter único y entrañable.
These are just some of the flashbacks, snapshots of those tender yet difficult years. I experienced them while my parents were participating in that common project that brought so many internationalists to the country and whose unique and charming nature turned the world upside down.
Los viví mientras mis padres formaban parte de aquel proyecto común que trajo al país a tantos internacionalistas y le dio la vuelta al mundo por su carácter único y entrañable.
I have friends in Central Oregon who feel that the Cascades will provide them cover and food, while my parents along the Idaho border have little except lava rock and desert to work with after the pole shift.
Tengo amigos en el centro de Oregon, quienes sienten que los montes Cascades les proporcionarán refugio y alimento, mientras mis padres a lo largo de la frontera con Idaho tienen muy poco, excepto roca de lava y desierto, para trabajar pasado el cambio de polos.
Palabra del día
la miel