which meaning
- Ejemplos
It is unknown which meaning this piece of jewellery had. | Se desconoce que este significado pieza de joyería tenía. |
Studies by Henrichs (1964), Everett (1978, 1983) and Gonçalves (1988, 2001) describe it as a tonal language, in which meaning is established eminently by tonal relations. | Los estudios de Henrichs (1964), Everett (1978, 1983) y Gonçalves (1988, 2001) la describen como una lengua tonal, en la cual evidentemente se establecen significados a partir de la relación de tonos. |
There is no stable halting point in language, but only what Derrida called 'infinite play', the endless slippages through which meaning is sought but never found. | No hay ningún punto de freno estable en el lenguaje, sino solamente lo que Derrida llamó ''juego infinito', los deslizamientos interminables a través de los que se busca el significando pero nunca se lo encuentra. |
When a parodiable reading of a traumatic cultural experience is made, the intention is to generate fractures in the elements to which meaning is attributed, as interruptions that constantly alter the established order. | Al efectuar una lectura paródica de una situación traumática cultural, se intenta generar fracturas en los elementos a los que se atribuye significación, como discontinuidades que alteren constantemente el orden establecido. |
Weaving, a craft reserved for women whose symbolic and social value is much greater than its decorative value, is a real language in which meaning is conveyed by motifs and colours. | El tejido, con un valor mucho más simbólico y social que decorativo, es un dominio reservado a las mujeres, un verdadero lenguaje en el que los motivos y los colores guardan un significado. |
By reading, we learn which meaning words can have. | Al leer aprendemos el significado que las palabras pueden tener. |
Roses, tulips, carnations Which flower has which meaning? | Rosas, tulipanes, claveles ¿Qué flor tiene qué significado? |
Neo, a word derivated from the old Greek which meaning is new. | Neo, palabra proveniente del griego antiguo que significa Nuevo. |
You can tell which meaning is intended from the context. | Usted puede determinar el sentido de la misma por el contexto. |
How do we determine which meaning is the true meaning? | ¿Cómo determinamos cuál es el significado correcto? |
Bobby isn't sure which meaning yet, but he can definitely feel meaning. | Bobby no está seguro todavía de qué significado, pero definitivamente puede sentir que hay significado. |
Read the two sentences below and decide which meaning goes with each sentence. | Lea las dos oraciones siguientes y decida qué significado tiene la palabra en cada oración. |
The way we understand the concept of the self depends on which meaning of self-consciousness we use. | La manera en que entendemos el concepto del yo depende de qué significado de autoconsciencia usamos. |
Language is a play of differences in which meaning is endlessly deferred, but constantly posed. | El lenguaje es un juego de diferencias en las cuales el significado es diferido (postergado) eternamente, pero planteado constantemente. |
In Hebrew, the letters of the word Nissan match the letters of the word Nissi which meaning is miracle. | En hebreo, las letras de la palabra Nissan coinciden con las de la palabra Nissi cuyo significado es milagro. |
The Parser or translation engine will have to decide which meaning to accept when confronted with such a phrase. | El Parser o motor de traducción tendrá que decidir cuál acepción utilizar cuando se le confronte con una oración de este tipo. |
Now we come to the key question: How does the User know which meaning is the correct one, according to the context? | Ahora, llegamos a la pregunta clave: ¿Cómo sabe el Usuario cuál significado es el correcto de acuerdo con el contexto? |
Usually, up to an intermediate level, it will be perfectly clear which meaning is intended, even if you pronounce or hear a tone incorrectly. | Normalmente, en un nivel intermedio, es completamente claro cuál es el significado que se quiere trasmitir, incluso si pronuncias o escuchas incorrectamente. |
This distortion of the real value of the object in dispute corresponds to the urgent need to create a recipient in which meaning can be placed. | Esta distorsión del valor real del objeto en disputa se corresponde con la imperiosa necesidad de crear un recipiente de significado. |
You can pre-define which meaning(s) and which translation(s) you want to always come up first in your particular field of application. | Puede predefinir cuál(es) significado(s) y cuál(es) traducción(es) desea que se utilicen siempre como primera opción en su particular campo de aplicación. |
