which made it difficult

Popularity
500+ learners.
According to the information received, the decision was announced in the media without being formalized in an administrative act, which made it difficult to challenge.
Según la información recibida, esta decisión fue anunciada a través de los medios de prensa sin haberse materializado en un acto administrativo, dificultando la posibilidad de impugnarla.
Mr. REYES RODRÍGUEZ (Cuba) said that, regrettably, the proposed strategic framework had been made available in English only, which made it difficult for his delegation to examine it in any depth.
El Sr. REYES RODRÍGUEZ (Cuba) dice que, lamentablemente, el proyecto de marco estratégico solo se ha distribuido en inglés, por lo que a su delegación le ha resultado difícil estudiarlo en profundidad.
The prayer posed a self-contradiction, which made it difficult to do the writing.
El rezo planteó una uno mismo-contradicción, que hizo difícil hacer la escritura.
Indoor cultivation emerged as a reaction to prohibition, which made it difficult to cultivate in plain sight.
Los cultivos de interior surgieron como reacción a la prohibición, que hizo difícil cultivarlo abiertamente.
International conventions were negotiated by States with different legal systems, which made it difficult to apply them directly.
En la negociación de convenciones internacionales intervienen Estados con distintos sistemas jurídicos, lo que dificulta aplicarlas directamente.
Activities were, however, carried out in great secrecy, which made it difficult to unearth the truth.
No obstante, como las actividades se llevan a cabo en un gran secreto, es difícil poner de manifiesto la verdad.
The workers were willing to continue the struggle, which made it difficult for the union bureaucracy to stop the strike.
Los trabajadores estaban dispuestos a seguir la lucha, lo que hacía difícil para la burocracia sindical parar la huelga.
Ana suffered from ataxia, a condition which made it difficult to coordinate her movements due to her sensibility to gluten.
Ana sufría de ataxia, una dificultad para coordinar los movimientos por culpa de su sensibilidad al gluten.
Under its plan there are Roman hippocausts which made it difficult to set the foundations of the pillars and caused water filtration.
Bajo su planta hay hipocaustos romanos que dificultaron la cimentación de los pilares y fomentaron filtraciones de agua.
The limitations of our study are derived mainly from its retrospective design, which made it difficult to recover data.
La mayoría de las limitaciones de nuestro estudio derivan de la dificultad para recuperar los datos, debido al diseño.
Their results are scattered among various papers, a circumstance which made it difficult up to now to obtain a general view of the subject.
Sus resultados se encuentran dispersos entre diversos documentos, circunstancia que hacía difícil hasta ahora para obtener una visión general del tema.
The severity of the beatings caused swelling in his feet which made it difficult for him to keep his shoes on.
La gravedad de los golpes le causaron una inflamación en los pies que le hizo dificultoso dejarse puestos los zapatos.
There was, however, no policy to guide implementation, which made it difficult to coordinate activities at all levels.
No obstante, no existió una política que guiara la aplicación, con lo que se dificultó la coordinación de actividades en todos los ámbitos.
The penal codes of many countries provided a confusing definition of enforced disappearance, which made it difficult to punish those responsible.
En muchos países, el código penal define de forma confusa la desaparición forzosa, con lo cual resulta más difícil castigar a los culpables.
Why is log out missing?A: Log out required Device Administrator, which made it difficult to uninstall the app.
¿Por qué cerrar la sesión faltante?UN: Cierre de sesión del administrador del dispositivo necesario, lo que hacía difícil para desinstalar la aplicación.
However, this treatment was unsuccessful due to total obstruction of the subclavian veins, which made it difficult to access the vena cava.
Sin embargo, este tratamiento fue infructuoso debido a la existencia de una obstrucción total de las venas subclavias que dificultaba el acceso a la vena cava.
One of the difficulties encountered was the changing of flags by ships, which made it difficult to identify the State of registry of a ship.
Una de las dificultades era el cambio de pabellón por los barcos, lo que dificultaba la identificación del Estado de la matrícula.
The Committee also had concerns over the ways in which the study had been carried out, which made it difficult to interpret the results.
El Comité también tenía sus dudas sobre la forma en que el estudio había sido realizado, la cual dificultaba la interpretación de los resultados.
These aircraft attacked the fortifications of the Atlantic Wall, despite the presence of numerous clouds, which made it difficult to locate targets.
Los bombarderos atacaron las fortificaciones del Muro del Atlántico, a pesar de ser un día muy nublado, lo que dificultaba la localización de objetivos.
Unlike States, which shared fundamental qualities, international organizations varied greatly in their functions and structures, which made it difficult to develop uniform rules.
Al contrario de los Estados, que comparten ciertas cualidades fundamentales, las organizaciones internacionales varían mucho en cuanto a sus funciones y estructuras, por lo que resulta difícil establecer normas uniformes.
Palabra del día
la miel