whether i&

Popularity
500+ learners.
Whether I have a child or not is my concern.
Que tenga un hijo o no es asunto mío.
Whether I smoke now or after lunch, it doesn't change my ration.
Puedo fumar ahora o después de almorzar, no cambia mi ración.
But I don't know whether I can ever forgive you.
Pero no sé si alguna vez te podré perdonar.
But it's up to me whether I come or not.
Pero depende de mí el venir o no.
It is not important to know whether i have seen Krsna or not.
No es importante saber si he visto aKrishna o no.
I cannot tell... whether i like him or not.
No sabría decir si me gusta o no.
You know, sometimes i've wondered whether i did the right thing.
¿Sabes? A veces me pregunto si hice lo correcto.
Today, I have decided to dismantle the stárter to see whether i managed to fix it.
Hoy, me he decidido de desmontar el estárter para ver si conseguía arreglarlo.
And whether i like it or not, i can read and process Data at lightning-Fast speed.
Y, me guste o no, puedo leer y procesar datos a una velocidad de relámpago.
Sometimes I wonder whether i might get demoted and someone with more credentials for this position might step in.
Algunas veces me pregunto si yo podría ser degradada y alguien con más credenciales para esta posición pudiera presentarse.
Yeah, well, i don't have a car at the moment, So i guess that's the plan, whether i like it or not.
Bueno, en este momento no tengo coche, así que supongo que ése es el plan, me guste o no.
He thought that he would ask me for money but after asking us mutually about our families, he asked me whether i wanted to buy his land.
Pensaba que me pediría dinero pero después de preguntarnos mutuamente sobre nuestras familias, me preguntó si quería comprar su terreno.
While we dined, Reza has surprised me wondering whether i believed in the theory of evolution of Darwin (or that our ancestors were monkeys), a theory that contradicted the Islamic or religious beliefs.
Mientras cenábamos, Reza me ha sorprendido preguntándome si creía en la teoría de evolución de Darwin (o que nuestros antepasados eran monos), una teoría que contradecía sus creencias islámicas o religiosas.
What's the difference whether I am from Mumbai or Kolkata?
¿Cuál es la diferencia si yo soy de Mumbai o Calcuta?
I'm not sure whether I can live with the uncertainty.
No estoy segura de si puedo vivir con la incertidumbre.
Besides, what do you care whether I play or not?
Además, ¿qué te importa si yo juego o no?
You don't decide whether I deserve a medal or not.
No se decide si me merezco una medalla o no.
Besides, what do you care whether I play or not?
Además, ¿Que te importa a ti si juego o no?
Besides, what do you care whether I play or not?
Además, ¿qué te importa si yo juego o no?
How can you judge whether I am an impostor or not?
¿Cómo puede usted juzgar si soy o no un impostor?
Palabra del día
la miel