where you learned

Why don't you tell me where you learned to fight like that?
¿Por qué no me dices dónde aprendiste a luchar así?
Why don't you tell me where you learned to fight like that?
¿Por qué no me dices dónde aprendiste a luchar así?
Think about where you learned to wash your hands.
Piensen en dónde aprendieron a lavarse las manos.
Your song from this afternoon... tell me where you learned it?
La canción de esta tarde... ¿dónde la aprendiste?
But whatever you do, never tell me where you learned his name,
Pero hagas lo que hagas, nunca me digas donde aprendiste su nombre,
I'd like to talk to you about where you learned it.
Me gustaría hablar contigo sobre dónde lo aprendiste.
But whatever you do never tell me where you learned his name.
Pero hagas lo que hagas, nunca me digas donde aprendiste su nombre,
You gonna tell me where you learned that?
¿Me va a contar dónde aprendiste eso?
You drive very well, though goodness knows where you learned.
Conduces bien, aunque no sé dónde aprendiste.
That's where you learned to fight.
Ahí es donde aprendiste a pelear.
I want to know where you learned that from.
Quiero saber donde aprendiste eso.
Is that where you learned to run your mouth so much?
¿Es ahí donde aprendiste a hablar tanto?
That's where you learned to fight.
Allí es donde aprendiste a luchar.
I don't know where you learned your skills.
No sé de dónde viene su don.
I don't know where you learned it.
No sé dónde aprendiste eso.
What else did they teach you, Hostetler... at that school where you learned how to write?
¿Qué más te enseñaron, Hostetler en esa escuela donde aprendiste a escribir?
I'll tell you where you learned it: you learned it from the culture.
Les diré dónde lo aprendieron: lo aprendieron de la cultura.
Wonder where you learned that.
Me pregunto dónde aprendiste eso.
I don't know where you learned this.
No sé dónde lo aprendiste.
I don't know where you learned these things.
No sé dónde aprendiste a hablar así.
Palabra del día
el hombre lobo