where is the question

Popularity
500+ learners.
Then where is the question of loving or not loving?
Entonces, ¿dónde está la cuestión de amar o no amar?
And where is the question of happiness in a world without love?
Y ¿Dónde está la posibilidad de felicidad en un mundo sin amor?
Otherwise where is the question of research?
De lo contrario, ¿dónde está la cuestión de la investigación?
So, where is the question of ownership here?
De modo que ¿dónde queda aquí la cuestión de propiedad?
When you are, where is the question of time?
Al serlo, ¿dónde queda la cuestión del tiempo?
Then where is the question of deliverance?
Entonces, ¿dónde está la cuestión de la liberación?
So where is the question of differences?
Entonces ¿dónde surge la cuestión de las diferencias?
Therefore where is the question of His taking birth, appearance and disappearance?
Por lo tanto, ¿dónde está la cuestión de su nacimiento, aparición y desaparición?
But when there is no pain, where is the question of remedy?
Pero cuando no hay dolor ¿por que buscar un remedio?
So even if we do not follow sixteen rounds, where is the question of chanting Hare Kṛṣṇa?
Así que incluso si no seguimos dieciséis rondas, ¿dónde está la cuestión de cantar Hare Kṛṣṇa?
Under the circumstances where is the question of right or wrong being committed by me?
Bajo tales circunstancias ¿dónde esta la cuestión de lo correcto o equivocado que estoy cometiendo?
Where is the liberation?If you are not attached, where is the question of liberation?
¿En dónde está la liberación? Si no están apegados, ¿en dónde queda el asunto de la liberación?
Therefore, when you are Atma, when you are essentially Divine, where is the question of a path?
Por lo tanto, cuando son el Atma, cuando son esencialmente Divinos, ¿en qué quedaría la cuestión de una senda?
So when He is here right now by our side, where is the question of missing Him?
De modo que si Él está aquí ahora a nuestro lado, ¿en donde quedaría la cuestión de echarle de menos?
Then where is the question of loving or not loving? Never withdraw your love.
¿No es nuestro deber? Entonces, ¿dónde está la cuestión de amar o no amar? Nunca dejes de amar.
Prabhupāda: So then if the Lord is to be served, then He must be a person; otherwise where is the question of service?
Prabhupāda: Entonces si el Señor esta para servirlo, entonces Él debe ser una persona; de otra forma ¿Dónde está la cuestión de servicio?
If you do not understand what is spirit, then where is the question of spiritual life and advancement of spiritual life?
Si no entiendes lo que es el espíritu, entonces ¿dónde está la cuestión de la vida espiritual y el progreso de la vida espiritual?
If something is separate from me, I can get attached.When there is nothing, when there is no second, where is the question of attachment?
Si hubiera algo separado de mí, puedo apegarme. Si no hubiera nada, cuando no hay un segundo, ¿en donde queda la cuestión del apego?
So if I am the son of a person who is the proprietor of everything, then where is the question of my suffering?
Así que si yo soy el hijo de una persona que es el propietario de todo, entonces, ¿dónde está la cuestión de mi sufrimiento?
Where is the question of sorrow or distress?
¿Dónde está la cuestión de pena o angustia?
Palabra del día
el cachorro