when you realize that
- Ejemplos
It will be happy when you realize that we are equal. | Estará feliz cuando se de cuenta de que somos iguales. |
So weird when you realize that your parents are human. | Es muy extraño darse cuenta de que tus padres son humanos. |
And when you realize that then tolerance will come. | Y cuando te das cuenta de esto entonces vendrá la tolerancia. |
That's when you realize that you have this choice. | Ahí es cuando te das cuenta de que tienes esta opción. |
And when you realize that everything changes. | Y cuando te das cuenta de esto todo cambia. |
So, when you realize that it is just a rope, you attain Liberation. | Entonces, cuando te das cuenta de que solo es una cuerda, alcanzas Liberación. |
These will disappear with time when you realize that all souls are equal. | Esto desaparecerá con el tiempo cuando se den cuenta que todas las almas son iguales. |
Activities and couples in crisis: when you realize that everything is over! | Actividades y parejas en crisis: cuando te das cuenta que todo ha terminado! |
Now when you realize that your music are gone you are frustrated. | Ahora, cuando te das cuenta de que tu música se han ido se sienten frustrados. |
I'll let you out when you realize that spying on people is wrong. | Te dejaré salir cuando te des cuenta de que espiar a la gente está mal. |
That's when you realize that you have no idea how to get out. | Entonces te das cuenta de que no tienes ni idea de como salir. |
And only when you realize that will you be protecting this company and yourself. | Y solo cuando te des cuenta de eso estarás protegiendo a esta empresa y a ti mismo. |
No one can stand above another when you realize that you are all one. | Nadie puede estar por encima de otro cuando se dan cuenta de que todos son uno. |
And it's really wonderful when you realize that a group is asking you to listen. | Y que es maravilloso cuando te das cuenta que un grupo te está invitando a escuchar. |
And that's when you realize that it's too late to have a healthy wiper. | Y es entonces cuando te das cuenta de que es demasiado tarde para tener un limpiador sano. |
I mean, it's got to be hard when you realize that your team is second-best. | Digo, tiene que ser difícil cuando te das cuenta de que tu equipo es el segundo mejor. |
It's sad when you realize that you failed at everything you've ever tried to do. | Es muy triste cuando te das cuenta de que has fallado en todo lo que he tratado hacer. |
How do you react, when you realize that you have made a wrong decision? | NO SÍ ¿Cómo reaccionas cuando te das cuenta de que has tomado una decisión equivocada? |
And it all starts at the point when you realize that you were born already perfect. | Y todo comienza en un punto en que te das cuenta de que has nacido ya perfecto. |
So tell me, what do you do when you realize that all your dreams have come true? | Dime. ¿Qué haces cuando te das cuenta de que tus sueños se han vuelto realidad? |
