when it started

That's why he was with Lindsay when it started.
Es por eso que estaba con Lindsay cuando empezó.
We had not gone so far when it started to rain.
No habíamos ido demasiado lejos cuando empezó a llover.
We hadn't gone very far when it started to rain.
No habíamos ido lejos cuando empezó a llover.
Well, I didn't know he was married when it started.
Bueno, no sabía que estaba casado cuando empezamos.
He wasn't there, at least not when it started.
No estuvo allí, al menos no cuando empezó.
She was at the apartment when it started.
Ella estaba en el apartamento cuando empezó.
I almost lost it when it started [DATA EXPUNGED] him.
Casi lo perdí cuando empezó a [DATOS ELIMINADOS] al Cabo.
We had not gone very far when it started to rain.
No habíamos ido lejos cuando empezó a llover.
There has to be a point when it started.
Tiene que haber un momento en el que empezó todo.
I swear, but when it started, He told me at first
Lo juro, pero cuando empezó, él me dijo al principio
Got called back from the war when it started.
Nos hicieron volver de la guerra cuando esto empezó.
Exactly when it started again, I do not know.
Exactamente cuándo comenzó la actividad de nuevo, no lo sé.
Her daughter must be as young as we were when it started.
Su hija debe haber sido tan joven como nosotros cuando comenzó.
But I need to know exactly when it started.
Pero necesito saber exactamente cuándo comenzó.
Can you describe the pain, when it started?
¿Puede describir el dolor, cuándo empezó?
My family was here when it started.
Mi familia estaba aquí cuando comenzó.
I saw the car when it started burning.
Vi el coche cuando empezó a arder.
He was there when it started to rain.
Estaba allí cuando empezó a llover.
I was in a camp when it started.
Estaba en un campamento cuando comenzó.
It was built between 2005 and 2008, when it started to operate.
Fue construida entre 2005 y 2008, fecha en la que comenzó a operar.
Palabra del día
el inframundo