when I see

It's just that, when I see them together, I...
Es solo que, cuando les veo juntos, yo...
I want to have another child when I see her now.
Quiero tener otro hijo cuando la veo ahora.
I don't forget a guy when I see him.
No olvido a un tipo cuando le veo.
Yes, but never out of danger when I see you.
Sí, pero nunca fuera de peligro cuando te veo.
She ran out, and that's when I see Rebecca... smiling.
Ella corrió, y ahí es cuando vi a Rebecca... sonriendo.
I feel very bad when I see this among devotees.
Me siento muy mal cuando veo esto entre los devotos.
But he's always nice to me when I see him.
Pero siempre es agradable para mí cuando lo veo.
Just when I see all you've accomplished in your life,
Justo cuando veo todo lo que has logrado en tu vida.
Feeling at home when I see a picture of Mater.
Sentirse en casa al ver un cuadro de Mater.
Any last message for your dad when I see him?
¿Un último mensaje para tu padre cuando lo vea?
It just says nightmare to me when I see this.
Solo dice pesadilla para mí cuando veo esto.
For me, when I see her work, it really represents freedom.
Para mí, cuando veo su obra, realmente representa la libertad.
And I know a good investment when I see one.
Y sé que es una buena inversión cuando veo una.
This is one of those good mornings when I see better.
Esta es una de esas buenas mañanas en que veo mejor.
We can talk about that when I see you at home.
Podemos hablar de eso cuando te vea en casa.
I just get a little faint when I see blood.
Yo solo pongo un poco débil cuando veo sangre.
Only when I see myself as a person safe and satisfied.
Solo cuando veo a mí mismo como una persona segura y satisfecha.
Yes, but when I see that you might be making a mistake-
Sí, pero si veo que podrías estar cometiendo un error—
But when I see you with him, I feel better.
Pero, cuando te veo con él, me siento mejor.
You get the phone when I see something in writing.
Tendrás el teléfono cuando vea algo por escrito.
Palabra del día
el guiño