wheedle

I'm not gonna wheedle the dang news from you.
No te lo voy a sacar a la fuerza.
I'm not going to. When you are going to wheedle the papers out of her?
¿Cuándo vas a sonsacarle los exámenes?
I saw Julia Child once try to wheedle the recipe from Fern Butters with no success.
Vi que niño de Julia una vez intentar al wheedle que la receta del fern unta con mantequilla sin éxito.
He must have been incredibly charming to wheedle his way into Some royal courts that, trust me, would never have accepted him otherwise.
Debe haber sido increíblemente encantador para engatusar a su manera algunas cortes reales Eso, créeme, de otro modo nunca le habrían aceptado.
At the same time, they are using social dialogue to try and wheedle the consent of the workers to the rationale of the European way forward.
Al mismo tiempo, están utilizando el diálogo social para intentar persuadir el consentimiento de los trabajadores a las bases de avance de Europa.
According to the Namies, the Constant Critic is often the darling of upper management, thanks to his or her ability to wheedle performance improvements out of supervisees.
De acuerdo con los Namies, el primer tipo de jefe acosador o brabucón es el Crítico Constante. Es a menudo el niño mimado de la alta dirección, gracias a su habilidad para halagar mejoras en el rendimiento de sus supervisados.
I've no time to wheedle the story out of you.
No tengo tiempo de sonsacarles lo que ocurrió.
Come on. I've no time to wheedle the story out of you.
No tengo tiempo de sonsacarles lo que ocurrió.
I'm sure you'll wheedle some information out of someone.
Ya le sacará información a alguien.
I'll wheedle as well as I can, sir.
Lo haré tan bien como pueda.
You may needle and wheedle them, bellow and battle, but your problem still ends up unresolved.
Usted puede aguja y wheedle los, bramido y batalla, pero su problema todavía termina para arriba sin resolver.
How they wheedle their way into the collective psyche without us even knowing, and how that should happen.
Cómo se hicieron su camino hasta la psique colectiva sin nosotros siquiera saberlo, ni cómo sucedio.
Kathryn... you'll try to wheedle it out of me but I won't say a thing.
No, Kathryn... Kathryn... Te conozco bien, vas a hacer todo lo posible para averiguar pero no vas a saber nada .
If, during such a process, an application is made for mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, this represents a negative example of how a socially meaningful and very responsible EU measure is exploited by international companies to wheedle out of their social responsibility.
Si durante ese proceso se realiza una solicitud para movilizar el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, esto representa un ejemplo negativo de cómo una medida socialmente significativa y muy responsable de la Unión Europea es explotada por las empresas internacionales para eludir su responsabilidad social.
Don't try to wheedle out of me if I have a boyfriend because I won't tell you.
No intentes sonsacarme si tengo novio porque no te lo voy a decir.
Palabra del día
el portero