whatever happens

Look, whatever happens, do not take a third dose.
Mira, pase lo que pase no tomes una tercera dosis
You can accept whatever happens without losing your composure.
Puede aceptar lo que suceda sin perder su compostura.
But whatever happens, I'm going to lose my life.
Pero pase lo que pase, voy a perder mi vida.
Fine, but you're responsible for whatever happens to me.
Bien, pero tu serás responsable por lo que me pase.
You are responsible for whatever happens to this animal, doctor.
Usted es responsable de lo que le suceda al animal, doctor.
But you mustn't move away from here, whatever happens.
Pero no debes moverte de aquí, pase lo que pase.
But whatever happens, you need to know one thing.
Pero pase lo que pase, necesitas saber una cosa.
Promise me, whatever happens, you will not cross this line.
Prométeme, que pase lo que pase, no cruzarás esta línea.
But whatever happens, I'm gonna lose my life.
Pero pase lo que pase, voy a perder mi vida.
Ms Ferguson, whatever happens, don't get out the car.
Srta. Ferguson, pase lo que pase, no salga del coche.
Now whatever happens, you keep concentrating on my mind.
Ahora, pase lo que pase, mantente concentrado en mi mente.
Hey, listen, whatever happens tomorrow... you're gonna be fine.
Oye, escucha, pase lo que pase mañana... vas a estar bien.
But whatever happens, I'm really proud of him.
Pero pase lo que pase, estoy muy orgullosa de él.
Okay. Fine, but you're responsible for whatever happens to me.
De acuerdo, pero eres responsable de lo que me suceda.
I think it is not a good idea with whatever happens.
Creo que no es una buena idea con lo que pasa.
I'm ready to spend my life with you, whatever happens.
Estoy listo a pasar mi vida contigo, sin importar lo que pase.
And whatever happens in the next 10 seconds, no regrets.
Y todo lo que sucede en los próximos 10 segundos, no se arrepiente.
But, whatever happens, you must not speak of them to me.
Pero, pase lo que pase, no debe hablarme de ellos.
But whatever happens, don't punish Dan for my confusion.
Pero pase lo que pase, no castigues a Dan por mi confusión.
Noble, whatever happens - you can rely on it entirely.
Noble, pase lo que pase - se puede confiar en ella totalmente.
Palabra del día
la cometa