whatever happened to
- Ejemplos
If so, whatever happened to Ephesians 3:10 mentioned earlier? | Si así fuera, ¿que pasó con Efesios 3:10 mencionado anteriormente? |
Look, it's a shame, whatever happened to this guy. | Mira, es una pena, lo que le pasó a este chico. |
You're going to wonder whatever happened to your life. | Te vas a preguntar qué pasó con tu vida. |
Hey, Nell, whatever happened to that file I asked you for? | Ey, Nell, ¿Qué pasó con el archivo que te pedí? |
He said whatever happened to him is happening to me. | Dijo que lo que pasó a él que me está pasando. |
Jake, whatever happened to Sarah, you'll figure it out. | Jake, lo que le haya pasado a Sarah, lo descubrirás. |
Look, it's a shame, whatever happened to this guy. | Miren, es una pena lo que le pasó a ese hombre... |
I don't even know where he is or whatever happened to him. | Ni siquiera sé dónde está o qué pasó con él. |
Look, whatever happened to Alex happened while he was in Sweden. | Lo que le pasó, sucedió cuando Alex estaba en Suecia. |
So, whatever happened to you happened when you were young. | O sea que lo que te pasó ocurrió cuando eras joven. |
But whatever happened to her was not by my hand. | Pero lo que le haya pasado a ella no fue por mi culpa. |
Were you involved with whatever happened to Blanca? | ¿Estuviste involucrada en lo que sea que le pasó a Blanca? |
Unilateralism is on the rise; whatever happened to multilateralism? | El unilateralismo está en ascenso; ¿qué ha pasado con el multilateralismo? |
It's like, yo, whatever happened to truth in advertising? | Digo, oye, ¿qué pasó con la verdad en la publicidad? |
I meant to ask you, Luke, whatever happened to your ex? | Quería preguntarte algo, Luke, ¿qué pasó con tu ex? |
Then one more beer and it was, whatever happened to the mustache? | Luego de una cerveza más, ¿qué pasó con el bigote? |
Like whatever happened to him, it was my fault. | Al igual que lo que le pasó a él, que era mi culpa. |
I've been wondering, whatever happened to your great Baba, anyway? | Me preguntaba, ¿qué pasó con tu gran Baba? |
Well, whatever happened to that girl? | Bueno, ¿lo que sea que pasó con esa chica? |
You know I've been wondering, whatever happened to Trevor anyway? | Sabes, tengo curiosidad. ¿Sabes qué ha sido de Trevor? |
