whatever happened to

Popularity
500+ learners.
If so, whatever happened to Ephesians 3:10 mentioned earlier?
Si así fuera, ¿que pasó con Efesios 3:10 mencionado anteriormente?
Look, it's a shame, whatever happened to this guy.
Mira, es una pena, lo que le pasó a este chico.
You're going to wonder whatever happened to your life.
Te vas a preguntar qué pasó con tu vida.
Hey, Nell, whatever happened to that file I asked you for?
Ey, Nell, ¿Qué pasó con el archivo que te pedí?
He said whatever happened to him is happening to me.
Dijo que lo que pasó a él que me está pasando.
Jake, whatever happened to Sarah, you'll figure it out.
Jake, lo que le haya pasado a Sarah, lo descubrirás.
Look, it's a shame, whatever happened to this guy.
Miren, es una pena lo que le pasó a ese hombre...
I don't even know where he is or whatever happened to him.
Ni siquiera sé dónde está o qué pasó con él.
Look, whatever happened to Alex happened while he was in Sweden.
Lo que le pasó, sucedió cuando Alex estaba en Suecia.
So, whatever happened to you happened when you were young.
O sea que lo que te pasó ocurrió cuando eras joven.
But whatever happened to her was not by my hand.
Pero lo que le haya pasado a ella no fue por mi culpa.
Were you involved with whatever happened to Blanca?
¿Estuviste involucrada en lo que sea que le pasó a Blanca?
Unilateralism is on the rise; whatever happened to multilateralism?
El unilateralismo está en ascenso; ¿qué ha pasado con el multilateralismo?
It's like, yo, whatever happened to truth in advertising?
Digo, oye, ¿qué pasó con la verdad en la publicidad?
I meant to ask you, Luke, whatever happened to your ex?
Quería preguntarte algo, Luke, ¿qué pasó con tu ex?
Then one more beer and it was, whatever happened to the mustache?
Luego de una cerveza más, ¿qué pasó con el bigote?
Like whatever happened to him, it was my fault.
Al igual que lo que le pasó a él, que era mi culpa.
I've been wondering, whatever happened to your great Baba, anyway?
Me preguntaba, ¿qué pasó con tu gran Baba?
Well, whatever happened to that girl?
Bueno, ¿lo que sea que pasó con esa chica?
You know I've been wondering, whatever happened to Trevor anyway?
Sabes, tengo curiosidad. ¿Sabes qué ha sido de Trevor?
Palabra del día
el saltamontes