what's wrong with us

Popularity
500+ learners.
But we're gonna fix what's wrong with us.
Pero vamos a solucionar lo que está mal con nosotros.
And we have no idea what's wrong with us.
Y no tenemos idea de lo que nos está pasando.
Counseling can't fix what's wrong with us.
El consejo no puede arreglar lo que pasa con nosotros.
Phlox doesn't know what's wrong with us yet.
Sí, Phlox no sabe qué nos pasa todavía.
Possessing that weakness is not what's wrong with us.
Poseer esas debilidades no es lo malo que tenemos.
I do not know what's wrong with us.
No sé qué pasa con nosotros.
It's what's wrong with us.
Es lo que está mal con nosotros.
Now, I don't think that space can fix what's wrong with us.
Ahora, no creo que los problemas entre nosotros puedan arreglarse.
Katie, what's wrong with us has nothing to do with another girl.
Katie, lo que nos ha pasado no tiene nada que ver con otra.
Mike, what's wrong with us?
Mike, ¿qué pasa con nosotros?
Hey, what's wrong with us?
Hey, ¿qué pasa con nosotros?
And what's wrong with us moving things on a bit, thinking long term?
¿Y qué pasa con nosotros pensando a largo plazo?
I was wondering what's wrong with us.
Me preguntaba qué nos estaba pasando.
Phlox doesn't know what's wrong with us yet.
Todavía Phlox no sabe que tenemos.
We don't know what's wrong with us
No sabemos qué nos pasó.
You guys, what's wrong with us?
Chicas, ¿qué nos sucede?
Mike, what's wrong with us?
Mike, ¿qué nos pasa?
That's what's wrong with us.
Eso es lo malo que tenemos.
Third, we need to be assured that what's wrong with us will respond to treatment.
Tercero, necesitamos tener confianza en que lo que marcha mal responderá al tratamiento.
Catherine, what's wrong with us?
Catherine ¿Qué nos pasa?
Palabra del día
el olor