what's wrong with that?
- Ejemplos
Because if you can't see what's wrong with that sentence... | Porque si tú no puedes ver qué está mal en esa frase... |
A little primitive, but what's wrong with that? | Un poco primitivo, pero ¿qué hay de malo en ello? |
Things I find and make myself, what's wrong with that? | Cosas que encuentro y hago, ¿qué tiene eso de mal? |
I'm just trying to help you, what's wrong with that? | Solo trato de ayudarte, ¿qué hay de malo en ello? |
Look, I'm interested in my job, what's wrong with that? | Mira, me interesa mi trabajo, ¿qué hay de malo en ello? |
Oh, let me tell you what's wrong with that plan. | Déjeme decirle lo que falla en ese plan. |
And I don't see what's wrong with that. | Y no veo qué hay de malo en eso. |
I don't see what's wrong with that, Noah. | No veo que hay de malo en eso, Noah. |
He is older than you, what's wrong with that? | Es más mayor que tú, ¿qué hay de malo? |
Mr. Director, what's wrong with that girl? | Sr. Director, ¿qué ocurre con esa chica? |
Okay, you know what's wrong with that story? | Vale, ¿sabes lo que falla de esta historia? |
And I don't see what's wrong with that. | Y no veo que hay de malo en eso. |
And if he is, what's wrong with that? | ! Y si lo es, ¿que tiene de malo? |
And what's wrong with that anyway? | ¿Y qué hay de malo con eso de todos modos? |
If we could afford it, what's wrong with that? | Si pudiéramos permitirlo, ¿qué tiene de malo? |
I don't understand what's wrong with that. | No entiendo qué hay de malo con eso. |
I don't know what's wrong with that lad. | No sé qué le pasa a este muchacho. |
Business and pleasure, what's wrong with that? | Negocios y placer. ¿Que hay de malo en eso? |
To attain his love he sought help... what's wrong with that? | Para conseguir su amor buscó ayuda ¿Qué hay de malo en ello? |
Now, lesson two, what's wrong with that picture? | Ahora, lección dos, ¿qué está mal ahí? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!