what's wrong with me

Popularity
500+ learners.
You gonna tell me what's wrong with me or not?
¿Va a decirme lo que hay mal en mi o no?
See, I don't know what's wrong with me this week.
Vera, no se que esta mal conmigo esta semana.
There's no way to fix what's wrong with me.
No hay forma de arreglar lo que está mal en mi.
There's no magical cure for what's wrong with me.
No hay ninguna cura mágica para lo que me pasa.
You have nothing to do with what's wrong with me.
Tú no tienes nada que ver con lo que me pasa.
I have got my realization, what's wrong with me?
He recibido mi Realización, ¿qué va mal en ?
Worst thing is that you don't know what's wrong with me.
Lo peor es que no sabes lo que me pasa.
So none of you know what's wrong with me?
¿Así que ninguno de ustedes sabe lo que está mal conmigo?
They still don't know what's wrong with me.
Aún no saben qué es lo que está mal conmigo.
Why can't anyone figure out what's wrong with me?
¿Por qué nadie puede descubrir lo que sucede conmigo?
Please, just tell me what's wrong with me.
Por favor, solo dime qué hay de malo conmigo.
If you're looking for a roommate... what's wrong with me?
Si buscas un compañero de piso... ¿qué te parezco yo?
I suppose what's wrong with me is my life.
Supongo que lo que me pasa es mi vida.
I don't know what's wrong with me, sorry.
No sé lo que está mal conmigo, lo siento.
Oh, I don't know what's wrong with me today.
Oh, no sé lo que me pasa hoy.
You have a lot of nerve asking what's wrong with me.
Usted tiene mucho valor preguntando qué es lo que me pasa.
Yeah, I don't know what's wrong with me today.
Sí, no sé lo que me pasa hoy.
Can we get back to what's wrong with me?
¿Podemos hablar de qué es lo que está mal conmigo?
They're trying to figure out what's wrong with me.
Tratan de averiguar qué es lo que me pasa.
And what's wrong with me trying to do that?
¿Y qué tiene de malo que intente hacer eso?
Palabra del día
fresco