what's on

If you don't have the intel, what's on that drive?
Si no tienes la información, ¿qué hay en ese disco?
To see what's on the other side of that door.
A ver que hay al otro lado de esa puerta.
Yes, but you will only get what's on the table.
Sí, pero solo recibirá lo que está sobre la mesa.
Do you want to know what's on my mind, Connie?
¿Quieres saber lo que está en mi mente, Connie?
Lyle, no one can see what's on that tape.
Lyle, nadie puede ver lo que hay en esa cinta.
Let me see what's on cameras one and four.
Déjame ver qué hay en las cámaras uno y cuatro.
You know what's on the other side of that hill?
¿Saben lo que hay del otro lado de la colina?
Or are you fine with what's on your shirt?
¿O están bien con lo que está en tu camisa?
With Booksy, you always know what's on your schedule.
Con Booksy, siempre sabes lo que está en tu horario.
Is it a crime to ask what's on the menu?
¿Es un crimen preguntar qué hay en el menú?
We don't know what's on the other side of that door.
No sabemos qué hay al otro lado de esa puerta.
Rhade, i have to find out what's on that moon.
Rhade, tengo que saber lo que hay en esa luna.
And I need to know what's on that sim card, now.
Y necesito saber qué hay en esa tarjeta SIM, ahora.
Are you afraid of what's on the other side?
¿Tienes miedo de lo que haya en el otro lado?
Well, except for what's on his left hand there.
Bueno, excepto por lo que hay en su mano izquierda.
A portal between dimensions, do you know what's on the other side?
Un portal entre dimensiones, ¿sabes qué hay al otro lado?
We'll try to intercept it and see what's on board.
Vamos a intentar interceptarlo y ver qué lleva a bordo.
Do you really want to know what's on my mind?
¿Realmente quieres saber lo que está en mi mente? Sí.
Mr. Du Preez, what's on the other side of that wall?
Sr. Du Preez, ¿qué hay al otro lado de la pared?
Well, we better find out what's on offer, then.
Bueno, será mejor descubrir lo que está en oferta, entonces.
Palabra del día
oculto