Now, what you doing here this hour of the day? | ¿Qué estás haciendo aquí a esta hora del día? |
So, what you doing in a place like this? | Dime, ¿qué haces en un lugar como éste? |
I don't know what you doing with it anyway. | No sé qué haces con ella de todos modos. |
Is that what you doing, Miss Smart-Aleck, huh? | ¿Es eso lo que estás haciendo, Miss Smart-Aleck, ¿eh? |
So... what you doing for the rest of the summer? | Y... ¿qué harás el resto del verano? |
You gonna tell us now what you doing out here? | ¿Puede decirnos ahora lo qué está haciendo aquí? |
Levi: No Max, what you doing down there? | Levi: No Max, ¿qué estás haciendo allá abajo? |
All right, what you doing this weekend? | Muy bien, ¿qué haces este fin de semana? |
You know what you doing to him, don't you? | Usted sabe lo que hacer con él, ¿no? |
You know what you doing, but you ain't been doing it. | Sabes lo que haces, pero no lo estuviste haciendo. |
Boy, what you doing out here in the middle of nowhere? | ¿Qué haces aquí en medio de la nada? |
Then, what you doing by my car? | Entonces, ¿qué le haces a mi coche? |
Allie, what you doing up there with that boy? | Allie, ¿qué haces con ese chico? |
Oh, my only grandson, what you doing under there? | Mi único nieto, ¿qué estás haciendo aquí abajo? |
And what you doing with my briefcase? | ¿Y qué haces con mi maletín? |
I gotta ask you, uh, Billy, what you doing up here? | Tengo que preguntarte, Billy ¿Qué estás haciendo aquí? |
Well, uh, what you doing in the private rooms, Doctor? | ¿Y qué hace en los cuartos privados, doctor? |
Mary Rose, what you doing here? | Mary Rose, ¿qué estás haciendo aquí? |
So what you doing out of Em City? | ¿Qué estás haciendo fuera de Ciudad Esmeralda? |
You don't know what you doing, man. | No sabes lo que haces, hombre. |
