what would he do

If she wasn't there what would he do then?
Si ella no estaba allí ¿qué haría él entonces?
Okay, fine, the invisible man—what would he do if he existed?
Está bien, vale, el hombre invisible... ¿qué haría si existiese?
If Spock were here and I were there, what would he do?
Si Spock estuviera aquí y yo allá, ¿qué haría él?
Well, tell me, what would he do if he were here?
Pues dime, ¿qué haría él si estuviera aquí?
But what would he do in this situation?
¿Pero qué haría él en esta situación?
Well, tell me, what would he do if he were here?
Bueno, dime, ¿qué haría él si estuviese aquí?
Well, you know the man; what would he do?
Bueno, tú conoces al hombre, ¿qué hará?
And what would he do all day while you were at work?
¿Y qué hacía él todo el día, mientras tu trabajabas?
Well, tell me, what would he do if he were here?
Pues dime, ¿qué haría él si estuviera aquí?
So... what would he do to make her think everything was okay?
Así que... ¿qué haría él para hacerla pensar que todo estaba bien?
If you had any concerns about someone, what would he do?
Si le preocupase alguien, ¿qué haría él?
And if he was caught, what would he do?
Y si le atrapaban, ¿qué haría?
And when it didn't, what would he do?
Y cuando no le ayudaba, ¿qué podía hacer?
And if Mandela were still here, in his prime, what would he do?
Y si Mandela estuviera todavía aquí, en su mejor momento, ¿qué haría?
And what would he do when things got like that?
¿Y qué hacía cuando le ocurrían esas cosas?
And what would he do if you said no?
¿Y qué haría si te niegas?
Besides, what would he do here?
Además, ¿qué es lo que haría aquí?
Let me ask you something. If Jeff was here, what would he do?
Dime una cosa, si Jeff estuviera en tu lugar, ¿qué haría?
Besides, what would he do here?
Aparte, ¿qué haría él aquí?
So, what would he do with them?
Entonces, ¿qué debemos hacer con él?
Palabra del día
el espantapájaros