what the future holds for us

I have no idea what the future holds for us.
No tengo idea de lo que el futuro depara para nosotros.
We do not know what the future holds for us.
No sabemos qué nos espera en el futuro.
And who knows what the future holds for us?
Y quién sabe qué es lo que nos depara el futuro.
We must be attentive to the signs of times and see what the future holds for us.
Debemos de estar atentos a los signos de los tiempos y ver qué nos depara el futuro.
We're constantly moving into the future but we can't see what the future holds for us.
Nos estamos adentrando constantemente en el futuro, pero no sabemos lo que el futuro nos depara.
We are all on a journey or quest, and it isn't possible to see what the future holds for us.
Todos estamos en un camino de búsqueda, no es posible ver lo que el futuro nos depa- ra.
It would be so good if you could send us a little DVD of what the future holds for us.
Blossom: Sería muy bueno si pudieran enviarnos un pequeño DVD sobre el futuro que está previsto para nosotros.
I, for one, am excited about what the future holds for us, the Bearers of Light.
En cuanto a mí, estoy emocionada acerca de lo que el futuro nos tiene reservados a los Portadores de Luz.
We're proud and pleased to walk with DC shoes and are excited for what the future holds for us.
Estamos orgullosos y muy agradecidos de caminar junto a DC Shoes así como emocionados del futuro que nos espera.
The origin of the cosmos and its history, how it came to them, how it is today and what the future holds for us.
El origen del cosmos y su historia, cómo llegó a ellos, cómo es hoy y qué nos depara el futuro.
In the short time we've been together, we have both grown so much, and I can't wait to see what the future holds for us.
En el corto tiempo que hemos estado juntos, ambos hemos crecido tanto, y no puedo esperar a ver qué depara el futuro para nosotros.
When we observe all the distress and upheavals which shatter our planet, we could be anxious about what the future holds for us.
Ver tanto dolor y desastres que parecen estar acabando con nuestro planeta, podría ponernos ansiosos al pensar en lo que el futuro nos depara.
You can know where mankind came from, how we got to be where we are today, and what the future holds for us.
Tú puedes conocer el origen de la humanidad, como llegamos a este lugar donde estamos el día de hoy, y lo que el futuro nos depara.
Heavenly Father, When we observe all the distress and upheavals which shatter our planet, we could be anxious about what the future holds for us.
Padre celestial, Ver tanto dolor y desastres que parecen estar acabando con nuestro planeta, podría ponernos ansiosos al pensar en lo que el futuro nos depara.
The previous lack of vision on the part of the Council must give way to a more realistic approach, not least with a view to what the future holds for us in terms of the powers of Parliament, also where the budget is concerned.
La falta de imaginación que ha manifestado hasta ahora el Consejo debe dar paso a una consideración más realista, también en lo que respecta a las futuras competencias del Parlamento, incluidas las competencias en el ámbito presupuestario.
What the future holds for us is only partly known to us.
Lo que el futuro guarda para nosotros nos es solo en parte conocido.
Palabra del día
el zorro