What hurts?

You know what hurts me worse, right to my heart?
¿Sabes qué fue lo que más me dolió, en el corazón?
Insults are not what hurts me the most.
Los insultos no son lo que más me duele.
Joey, see, that is what hurts the most.
Joey, ver, esto es lo que más duele.
That's what hurts my soul the most.
Eso es lo que más le duele a mi alma:
That's what hurts my soul the most.
Eso es lo que más hiere mi alma.
That's what hurts most. Their behavior is manual.
Eso es lo que más le duele. Su comportamiento es de manual.
And what hurts the most is how we get used to that.
Y lo que más duele es como uno se acostumbra a eso.
And that's what hurts us.
Y eso es lo que nos duele.
That's what hurts the most right now.
Eso es lo que más duele ahora.
You know what hurts me the most?
¿Sabes qué es lo que más me duele?
You want to know what hurts the most?
¿Quieres saber lo que más duele?
And you know what hurts most?
Y ¿sabes lo que más me duele?
Joey, see, that is what hurts the most.
Joey, eso es lo que más duele.
You want to know what hurts me?
¿Quieres saber qué me duele?
He's good at finding out what hurts the most.
Va a saber lo que más te duele.
Marcus: You know what hurts the most, Will?
¿Sabes qué es lo que más duele, Will?
That's what hurts me the most.
Eso es lo que más me duele.
To have that happen in front of you, that's what hurts the most.
Para que eso suceda delante de usted, que es lo que más duele.
That's what hurts the most, Cathy.
Eso es lo que más hiere Cathy.
No, I know what hurts me.
No, yo sé qué me hace daño.
Palabra del día
el hombre lobo