what english
- Ejemplos
I don't know what English cricket is coming to. | No sé en qué se ha convertido el cricket inglés. |
That's what English people say, isn't it? | Es lo que dicen los ingleses, ¿cierto? |
What English breeders have actually effected is proved by the enormous prices given for animals with a good pedigree; and these have been exported to almost every quarter of the world. | Lo que los criadores ingleses lian llegado á conseguir pro-, hado está por los enormes precios que obtienen los animales que cuentan una buena genealogía y que han sitio exportados á casi todas las partes del mundo. |
I don't care what English you say it in, Mr. Pritchard. | No me importa en qué inglés lo diga, Sr. Pritchard. |
This is what English text looks like at a binary level. | Un texto en inglés tiene este aspecto a nivel binario. |
Let's take a closer look at what English can do for you. | Veamos de cerca lo que el inglés puede hacer por ti. |
It's what English girls like, that's the problem. | El problema es lo que les gusta a las inglesas. |
What English programmes does UIC Barcelona offer? | ¿Qué programas en inglés ofrece UIC Barcelona? |
What English expressions you should use? | ¿Qué pasa con las expresiones en inglés que debes usar? |
You can't always be sure what English means to the reader! | ¡No siempre se puede estar seguro de lo que significan en inglés para el lector! |
It is a book that tells you what English words mean. | Este libro explica qué significan las palabras inglesas. |
What English course do you need? | ¿Qué curso de inglés necesitas? |
What English IELTS Score Is Needed to Immigrate to Canada? | ¿Cuál es el puntaje IELTS que se necesita para inmigrar a Canadá? |
This is what English text looks like from a visual abstraction perspective. | Este es el aspecto de un texto en inglés desde una perspectiva de abstracción visual. |
Some languages have different words for what English speakers perceive as one single colour. | Algunos idiomas poseen diferentes palabras para colores que los hablantes de otras lenguas perciben como uno solo. |
What English Songs Should You Sing? | ¿Qué canciones en inglés deberías cantar? |
I know what English words mean, I speak English! | Pero yo ya sé qué significan, yo hablo inglés. |
The latter behavior results in what English has agreed to call dumpster diving; that is to say, diving landfill. | Este último comportamiento deriva en lo que inglés se ha convenido en llamar dumpster diving; es decir, buceo de vertedero. |
Yet even as I say this, I begin to ask myself, for instance, what English word I would use instead of karma! | ¡Sin embargo, mientras digo esto, empiezo a preguntarme, por ejemplo, cuál palabra en inglés emplearía yo en vez de Karma! |
Whenever you see the number 1 096 in this study, it represents the same Greek word no matter what English word was chosen by the translators. | Cuando Ud. vea este número 1096 en este estudio representa la misma palabra Griega no importa que palabra en Inglés haya sido escogida por sus traductores. |
