what else did you do

Yeah, well what else did you do you do in Mexico, Garrity?
Sí, ¿qué más has hecho tú en México, Garrity?
Two years. And what else did you do there?
Dos años. ¿Y qué más hiciste ahí?
And tell to me, what else did you do for her?
Y dígame, ¿qué más hacía por ella? Por ejemplo,
Yeah, well what else did you do you do in Mexico, Garrity?
Sí, ¿Qué más se puede hacer en México, Garrity?
I mean, what else did you do there?
Quiero decir, ¿qué mas hiciste ahí?
And what else did you do there?
¿Y qué más hiciste ahí?
And what else did you do there?
Y, ¿qué más hiciste ahí?
Really, what else did you do?
En serio, ¿qué más hiciste?
Anyway, what else did you do there?
Bueno... ¿y qué más hiciste allí?
What do you mean? I mean, what else did you do there?
¿Qué quieres decir? ¿Que qué más hiciste ahí?
But what else did you do?
Pero ¿qué más hicísteis?
So what else did you do?
¿Y que más hiciste?
I mean, what else did you do there?
¿Qué más hiciste ahí?
And what else did you do?
¿Qué más hiciste? Le aposté al 20.
What else did you do in school today?
¿Qué más hiciste hoy en la escuela?
What else did you do to my phone, miles?
¿Qué mas le hicise a mi móvil, Miles?
What else did you do for the defendant?
¿Qué más hizo por el acusado?
What else did you do besides talk to her?
¿Entonces qué más hiciste aparte de hablar?
What else did you do that day?
¿Qué más hiciste ese día?
What else did you do with him?
¿Qué más hacías con él?
Palabra del día
el coco