What do I do now?

So what do i do now?
¿Y qué hago ahora?
Frost, what do i do now?
Frost, qué debo hacer ahora...?
I'm interested in your software, what do I do now?
Estoy interesado en vuestro software, ¿qué puedo hacer ahora?
Why did this happen and what do I do now?
¿Por qué ocurrió esto y qué debo hacer ahora?
You told me three weeks, so what do I do now?
Me dijo tres semanas, ¿qué hago ahora entonces?
Yeah, I know it is. What do I do now?
Sí, sé que lo es, ¿qué haré ahora?
What do I do now that I'm in OWA?
¿Qué hago ahora que estoy en OWA?
What do I do now, congratulate my kidnappers?
¿Qué hago ahora, felicitar a mis secuestradores?
The question is, what do I do now?
La pregunta es, ¿qué hago ahora?
The question is, what do I do now?
La cuestión es: ¿Qué hago ahora?
Why did this happen and what do I do now?
¿A qué se debe y que puedo hacer ahora?
What matters is what do I do now?
Lo que importa es ¿qué hago ahora?
She doesn't want any wine, so what do I do now?
No quiere vino, ¿y qué hago ahora?
They start raining questions in your mind What do I do now?
Empiezan a llover las preguntas en tu mente ¿Ahora qué hago?
Nowyouknowhow tousetheradio. What do I do now?
-Ya sé usar el transpondedor, ¿Qué quieres que haga ahora?
My search yielded no matches—what do I do now?
Mi búsqueda no arrojó resultados-- ¿y ahora, qué hago?
So what do I do now, Tom?
¿Así que qué hago ahora, Tom?
I received the wrong size, what do I do now?
He recibido una talla equivocada, ¿qué hago?
Oh, mother, tell me What do I do now?
Oh, mami, dime ¿Qué haré ahora?
My flight was cancelled, what do I do now?
Mi vuelo ha sido cancelado, y ahora, ¿qué?
Palabra del día
el acebo