were urging
-estuviste instando
Pasado progresivo para el sujetodel verbourge.Hay otras traducciones para esta conjugación.

urge

The masses were urging on the Bolsheviks.
Las masas apretaban a los bolcheviques.
Behind the scenes, the imperialist embassies, especially that of America, were urging and exhorting Spinola to bring the revolution to a conclusion.
Entre bastidores, las embajadas imperialistas, especialmente la norteamericana, presionaban a Spínola para que pusiera fin a la revolución.
But employment didn't turn around, and by late 2002 many economists—including supporters of the original tax cut—were urging it to try something different.
Pero el empleo no cambió, y a finales del 2002 muchos economistas –incluso partidarios del recorte de impuestos original- instaban a probar algo diferente.
But employment didn't turn around, and by late 2002 many economists—including supporters of the original tax cut—were urging it to try something different.
Pero el empleo no cambió, y a finales del 2002 muchos economistas incluso partidarios del recorte de impuestos original- instaban a probar algo diferente.
If an app is easily hackable, all of the information that promoters were urging protesters to share—including their locations—could potentially be exposed to the wrong person, or to government authorities.
Si una aplicación se puede hackear fácilmente, toda la información que los promotores rogaban a los manifestantes que compartieran (incluyendo su localización), podría exponerse de manera potencial a la persona equivocada o a las autoridades gubernamentales.
Medjugorje is a phenomenon that has lasted for 30 years and is still unfolding! It is as if doubts, unbelief were urging even more millions of people to come for a pilgrimage to this place.
¡Medjugorje! Un fenómeno que dura desde hace treinta años y no se debilita. Es como si las dudas, las incredulidades incitaran aún más a los millones de personas a venir en peregrinación a este lugar.
And he said that the U.S. officials were urging him to stop the protests.
Él dijo que los funcionarios de EE.UU. lo estaban instando a detener las protestas.
Bankers, industrialists, Cossack generals were urging him on.
Los banqueros, los industriales, los generales cosacos, metían prisa.
Then they took us from Suchitoto to Cojutepeque and on the way they were urging an armed conflict.
Nos sacaron de Suchitoto para Cojutepeque y en el camino iban clamando un enfrentamiento armado.
Soon Amnesty supporters from across the world were urging the North Korean authorities to free Jeong-hwa.
Poco después, simpatizantes de Amnistía de todo el mundo comenzaron a exigir a las autoridades norcoreanas que liberasen a Jeong-hwa.
On her return journey, she was aware of deceased spirits and angels behind her who were urging her back to earth.
Al regresar, estuvo consciente de espíritus de muertos y ángeles detrás de ella que le urgían a regresar a la tierra.
Also the NORAD officers who were urging Eberhart to order SCATANA evidently saw no problem with doing so.
Además según los mismos oficiales del NORAD que urgieron a Eberhart a la implementación del SCATANA, no había problema alguno para ejecutarlo tal cual estaba.
The Hyde Square Task Force and other local groups were urging the JPNDC to slow down in the hopes of creating a proposal for a multi-use community facility.
El Hyde Square Task Force y otros grupos locales urgían a JPNDC a toma su tiempo, con la esperanza de crear una propuesta para un espacio comunitario con múltiples usos.
Drawing about 200 people, it included speeches by Mayor Ford, a Democrat, other politicians, and religious and community figures who were urging residents to ignore the racists and allow them to march through the community.
En el evento el alcalde Ford, un demócrata, otros políticos y figuras religiosas de la comunidad dieron discursos instando a los residentes a que ignoraran a los racistas y les permitieran marchar por la comunidad.
What I did not expect, and what I did not know, was that, whilst they were urging our group not to table any amendments, they were actually urging the Socialists to table amendments.
Lo que yo no esperaba, y lo que no sabía, era que, mientras que ellos pedían con insistencia a nuestro grupo que no presentara ninguna enmienda, estaban en realidad instando a los socialistas a presentar enmiendas.
Despite low morale on board the ships, the ships sailed on; the admiral, Rozhdestvensky, was forced to hang several sailors who were urging a mutiny in order to turn back.
Desmoralizados los marineros, los buques siguieron; el admirante Rozhdestvensky tuvo que colgar varios marineros que trataban de organizar un motín para regresar. Todos sabían que de continuar hacia su destino les iría mal.
Palabra del día
permitirse