urge
The masses were urging on the Bolsheviks. | Las masas apretaban a los bolcheviques. |
Behind the scenes, the imperialist embassies, especially that of America, were urging and exhorting Spinola to bring the revolution to a conclusion. | Entre bastidores, las embajadas imperialistas, especialmente la norteamericana, presionaban a Spínola para que pusiera fin a la revolución. |
But employment didn't turn around, and by late 2002 many economists—including supporters of the original tax cut—were urging it to try something different. | Pero el empleo no cambió, y a finales del 2002 muchos economistas –incluso partidarios del recorte de impuestos original- instaban a probar algo diferente. |
But employment didn't turn around, and by late 2002 many economists—including supporters of the original tax cut—were urging it to try something different. | Pero el empleo no cambió, y a finales del 2002 muchos economistas incluso partidarios del recorte de impuestos original- instaban a probar algo diferente. |
If an app is easily hackable, all of the information that promoters were urging protesters to share—including their locations—could potentially be exposed to the wrong person, or to government authorities. | Si una aplicación se puede hackear fácilmente, toda la información que los promotores rogaban a los manifestantes que compartieran (incluyendo su localización), podría exponerse de manera potencial a la persona equivocada o a las autoridades gubernamentales. |
Medjugorje is a phenomenon that has lasted for 30 years and is still unfolding! It is as if doubts, unbelief were urging even more millions of people to come for a pilgrimage to this place. | ¡Medjugorje! Un fenómeno que dura desde hace treinta años y no se debilita. Es como si las dudas, las incredulidades incitaran aún más a los millones de personas a venir en peregrinación a este lugar. |
And he said that the U.S. officials were urging him to stop the protests. | Él dijo que los funcionarios de EE.UU. lo estaban instando a detener las protestas. |
Bankers, industrialists, Cossack generals were urging him on. | Los banqueros, los industriales, los generales cosacos, metían prisa. |
Then they took us from Suchitoto to Cojutepeque and on the way they were urging an armed conflict. | Nos sacaron de Suchitoto para Cojutepeque y en el camino iban clamando un enfrentamiento armado. |
Soon Amnesty supporters from across the world were urging the North Korean authorities to free Jeong-hwa. | Poco después, simpatizantes de Amnistía de todo el mundo comenzaron a exigir a las autoridades norcoreanas que liberasen a Jeong-hwa. |
On her return journey, she was aware of deceased spirits and angels behind her who were urging her back to earth. | Al regresar, estuvo consciente de espíritus de muertos y ángeles detrás de ella que le urgían a regresar a la tierra. |
Also the NORAD officers who were urging Eberhart to order SCATANA evidently saw no problem with doing so. | Además según los mismos oficiales del NORAD que urgieron a Eberhart a la implementación del SCATANA, no había problema alguno para ejecutarlo tal cual estaba. |
The Hyde Square Task Force and other local groups were urging the JPNDC to slow down in the hopes of creating a proposal for a multi-use community facility. | El Hyde Square Task Force y otros grupos locales urgían a JPNDC a toma su tiempo, con la esperanza de crear una propuesta para un espacio comunitario con múltiples usos. |
Drawing about 200 people, it included speeches by Mayor Ford, a Democrat, other politicians, and religious and community figures who were urging residents to ignore the racists and allow them to march through the community. | En el evento el alcalde Ford, un demócrata, otros políticos y figuras religiosas de la comunidad dieron discursos instando a los residentes a que ignoraran a los racistas y les permitieran marchar por la comunidad. |
What I did not expect, and what I did not know, was that, whilst they were urging our group not to table any amendments, they were actually urging the Socialists to table amendments. | Lo que yo no esperaba, y lo que no sabía, era que, mientras que ellos pedían con insistencia a nuestro grupo que no presentara ninguna enmienda, estaban en realidad instando a los socialistas a presentar enmiendas. |
Despite low morale on board the ships, the ships sailed on; the admiral, Rozhdestvensky, was forced to hang several sailors who were urging a mutiny in order to turn back. | Desmoralizados los marineros, los buques siguieron; el admirante Rozhdestvensky tuvo que colgar varios marineros que trataban de organizar un motín para regresar. Todos sabían que de continuar hacia su destino les iría mal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!