The results were shocking at the time. | Los resultados fueron impactantes en el momento. |
The results of these investigations were shocking. | Los resultados de estas investigaciones fueron alarmantes. |
Both the execution and the process leading up to it were shocking. | Tanto la ejecución como el proceso que condujo a ella fueron escandalosos. |
In short, our findings were shocking! | En resumen, ¡nuestros hallazgos fueron impactantes! |
The results were shocking and disgusting. | Los resultados fueron sorprendentes y desagradables. |
The results were shocking. | Los resultados fueron chocantes. |
The answers were shocking. | Las respuestas fueron sorprendentes. |
The El Ejido incidents were shocking, as several Members have said in their speeches. | Los incidentes de El Ejido han sido estremecedores, como han manifestado varios diputados en sus intervenciones. |
The news we were able to hear from Nepal after the first and most powerful earthquake were shocking. | Las noticias que nos llegaron de Nepal después del primero y más potente terremoto eran estremecedoras. |
(PL) Mr President, the images which we saw not very long ago in different television broadcasts were shocking. | (PL) Señor Presidente, las imágenes que hemos visto hace no mucho en las distintas cadenas de televisión han sido horribles. |
The board members' coldness and utter lack of human sympathy toward this man were shocking to him. | La frialdad de los miembros del Consejo y pronuncia carencia de la condolencia humana hacia este hombre era impactante a él. |
The scenes of what looked like a victorious display of people who had been murdered in and around Jos were shocking. | Las escenas de lo que parecía una victoriosa exhibición de personas asesinadas en Jos y sus alrededores fueron espantosas. |
His customs were shocking to a village girl like me, but they would have been just as shocking to an artist, traveller and soldier like Perseus. | Sus costumbres eran escandalosas para una aldeana como yo, pero lo hubieran sido aun para un artista, viajero y soldado como Perseo. |
The nefarious practices and management failings uncovered during the yearlong investigation that led to the fines were shocking. | Las infames usos y fallos de gestión descubiertos durante una investigación que duró un año y de resultas de la cual se impusieron las sanciones fueron escandalosos. |
The study's findings were shocking, showing a variety of security issues and, most worryingly, that 18% of apps didn't encrypt traffic at all! | Los hallazgos del estudio fueron impactantes, ya que muestran una variedad de problemas de seguridad y, lo que es más preocupante, ¡el 18% de las aplicaciones no cifraron el tráfico en absoluto! |
My very first-solo-trip was one week in Greece, long before we had smartphones and international roaming rates for texting were shocking, blogging not yet established. | Mi primer viaje en solitario fue una semana en Grecia, mucho antes de que tuviéramos smartphones, las tarifas de roaming internacional para enviar mensajes de texto eran astronómicas y aún no existían los blogs. |
The results were shocking (pun intended): About two thirds of the subjects in the Teacher role stopped only at the raising of the electric shock volts to their highest capacity (at 450 volts! | Los resultados fueron un shock (mejor dicho imposible): Alrededor de 2/3 de los sujetos en el papel del Profesor solo se detuvieron cuando elevaron sus descargas eléctricas a su mayor capacidad (¡A 450 voltios! |
He especially admired the romantic painter Eugène Delacroix and, among the younger masters, Gustave Courbet and the notorious Édouard Manet, who exhibited realist paintings that were shocking in both style and subject matter to most of their contemporaries. | Admiraba sobre todo al pintor romántico Eugène Delacroix y, entre los artistas más jóvenes, a Gustave Courbet y a Édouard Manet, que exponían obras que la mayoría de sus contemporáneos encontraban chocantes tanto por su estilo como por su temática. |
The conclusions of the study were shocking: 37.5 per cent of projects are evaluated as being unsatisfactory upon conclusion (up from 15 per cent in 1981), with only 22 per cent of financial commitments seen to be in line with Bank directives. | Las conclusiones eran alarmantes: 37,5% de los proyectos son estimados como insatisfactorios al término de su realización (contra el 15% en 1981), solo el 22% de los compromisos financieros eran conformes a las directivas del Banco. |
The differences between new traders using a trading plan, and those not using a trading plan were shocking: So shocking that we wanted to produce resources so that any and every trader interested in writing a trading plan would have everything they need. | Las diferencias entre los nuevos traders que utilizan un plan de trading y aquellos que no utilizan un plan de trading fueron impactantes: Tan sorprendente que queríamos producir recursos para que cualquier trader interesado en escribir un plan de trading tendría todo lo que necesitan. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!