question
The police were questioning me like I was suspect. | La policía me interrogó como si fuera un sospechoso. |
Setai's eyes were questioning, but not aggressive. | Los ojos de Setai inquirían, pero no eran agresivos. |
People were questioning assumptions they brought to Cairo. | Las personas cuestionaban las suposiciones que habían traído a El Cairo. |
Some people were questioning this, and once I explained what it meant. | Algunas personas cuestionaron esto, y en cierta ocasión expliqué lo que significaba. |
Jason, when police were questioning you about that night, why wouldn't you just tell them? | Jason, ¿cuándo la policía te interrogó sobre esa noche, por qué no se lo dijiste? |
We were questioning the undeclared war in Vietnam and expressing our concern for the disproportionate number of Latinos dying there. | Nosotros cuestionábamos la guerra no declarada en Vietnam y expresábamos nuestra preocupación por el descomunal número de latinos muriendo allá. |
We were highly concerned some States were questioning the rights of victims and civil society representatives to give their testimonies. | Nos preocupa enormemente que algunos Estados cuestionen el derecho que tienen las víctimas y representantes de la sociedad civil a compartir sus testimonios. |
This an absolutely wonderful thing to see, as in the past in our industry, not enough of our consumers were questioning what they were purchasing. | Esto una cosa absolutamente maravillosa a ver, como en el pasado en nuestra industria, no bastantes de nuestros consumidores preguntaba lo que compraban. |
They did not question reported facts, but rather said they were questioning the mission's cultural understanding of those facts. | No cuestionaron los datos registrados, si no que, más bien, dijeron que cuestionaban la comprensión cultural que de estos datos tenía la misión. |
In particular, some participants at COP8 were questioning the organization of Ramsar's COPs and Bureau, and the state of its budget. | En particular algunos participantes de la COP8 cuestionaron la organización de las conferencias y la Oficina de Ramsar y el estado de su presupuesto. |
By doing this, he demonstrated that he was, even at age twelve, more advanced in his consciousness than the ones who were questioning him. | Al hacer esto, demostró que incluso a los doce años era más avanzado en su nivel de conciencia que los que lo cuestionaban. |
And stories like these, which were questioning the official version of events, which were skeptical in tone, allowed people to realize that we had questions ourselves. | E historias como estas, que cuestionaban la versión oficial de los eventos, que fueron escépticas en el tono permitieron que la gente se diera cuenta de que teníamos preguntas. |
It is interesting that Our Lady of Guadalupe appeared at a moment in history when people were questioning the use of images, even many priests wanted to downplay them. | Es interesante que La Virgen se apareció en un momento histórico cuando muchas personas rechazaban el uso de imágenes. No solamente los protestantes sino varios sacerdotes católicos querrían disminuirlas. |
In the opinion of Judge Aristides Bonilla, the illegality of the act which the prosecuting attorneys were questioning was not established and that, supposedly, had been drawn up by the accused. | A criterio del juez Arístides Bonilla, no se logró establecer ilegalidad del acta que cuestionaban los fiscales y que, supuestamente, había sido elaborada por los acusados. |
They were questioning His authority again, and since they were unwilling to answer His question about the origin of John's baptism, He refused to answer their question about His authority. | Ellos estaban de nuevo cuestionando Su autoridad, y puesto que se negaron a responder a Su pregunta sobre el bautismo de Juan, el Señor rehusó contestarles su pregunta sobre Su autoridad. |
We have purchased these machines, and during the debate no one - neither the Secretariat, nor the President - informed us of this fact, while we were questioning whether or not this same equipment should be authorised in airports. | Hemos comprador estas máquinas y durante el debate nadie -ni la Secretaría, ni el Presidente- nos ha informado de este hecho, mientras nos preguntábamos si este mismo material debería o no ser autorizado en los aeropuertos. |
He was here when the police were questioning me, and... | Él estaba aquí cuando la policía me estaba interrogando, y... |
It felt like all the walls were questioning me. | Me sentía como en todas las paredes me estaban interrogando. |
Yeah, I think it was the "star" part we were questioning. | Sí, creo que fue lo de estrella que cuestionábamos. |
The police were questioning him all night. | La policía lo interrogó toda la noche. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!